Sebrané básně, 1920-1954: Sbírka 1920-1920, souborné vydání: revidované dvojjazyčné vydání

Hodnocení:   (4,7 z 5)

Sebrané básně, 1920-1954: Sbírka 1920-1920, souborné vydání: revidované dvojjazyčné vydání (Eugenio Montale)

Recenze čtenářů

Shrnutí:

Kniha obsahuje sbírku básní Eugenia Montaleho s anglickými překlady a poznámkami, přičemž kvalita překladů byla hodnocena různě. Zatímco někteří čtenáři obdivují krásu Montaleho poezie a úsilí, které bylo vloženo do anotací, objevuje se značná kritika týkající se věrnosti překladů, zejména překladů Jonathana Galassiho.

Klady:

Skvělá poezie, která je považována za krásnou a sugestivní.
Obsahuje užitečné anotace, které čtenáři pomohou lépe pochopit Montaleho dílo.
Dvojjazyčný formát umožňuje čtenářům seznámit se s původním italským textem.
Některé překlady, jako například překlad Williama Arrowsmithe, jsou vysoce oceňovány pro svou přesnost a schopnost vystihnout podstatu Montaleho básní.

Zápory:

Překlady Jonathana Galassiho jsou kritizovány za to, že jsou nepoetické a zkreslují Montaleho původní dílo.
Někteří čtenáři v překladech nacházejí gramatické nepřesnosti a neobratný jazyk.
Objevují se stížnosti na grafickou úpravu a uspořádání básní, které mohou čtenáře zkreslovat v chápání textu.
Odborný charakter anotací může některým čtenářům připadat suchý a nepřístupný.

(na základě 11 hodnocení čtenářů)

Původní název:

Collected Poems, 1920-1954: Revised Bilingual Edition

Obsah knihy:

Výrazný, idiomatický překlad největšího moderního italského básníka.

Eugenio Montale je všeobecně uznáván jako ten, kdo přenesl velkou italskou lyrickou tradici, která začala Dantem, do dvacátého století s bezkonkurenční silou a brilantností. Montale je milostný básník, jehož hluboce krásné, osobité dílo se odvážně a rafinovaně vyrovnává s dilematy moderních dějin, filozofie a víry; byl hojně překládán do angličtiny a jeho dílo ovlivnilo dvě generace amerických a britských básníků.

Verze hlavních Montaleho děl - Ossi di seppia, Le occasioni a La bufera e altro - od Jonathana Galassiho jsou dosud nejjasnější a nejpřesvědčivější a jeho rozsáhlé poznámky podrobně rozebírají zdroje a obtíže této hutné, aluzivní poezie. Tato kniha nabízí anglicky píšícím čtenářům jedinečně zasvěcený a čtivý přístup k dílu jednoho z největších moderních básníků.

Další údaje o knize:

ISBN:9780374533281
Autor:
Vydavatel:
Jazyk:angličtina
Vazba:Měkká vazba

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Montale - Básně - Montale - Poems
Montaleho zářivě krásná poezie má hluboké kořeny v úctyhodné lyrické tradici, kterou započal Dante, ale on ji brilantně přetváří pro naši dobu a...
Montale - Básně - Montale - Poems
Pozdější Montale - Late Montale
Pozdní Montale představuje velkorysý výběr intimních, neuchopitelných a pronikavých básní, které nositel Nobelovy ceny Eugenio Montale napsal v...
Pozdější Montale - Late Montale
Xenia
Montaleho román Xenia, který vyšel v roce 1966 v nákladu pouhých 50 výtisků, by se svým literárním dopadem dal označit za italskou Pustinu. Tato dnes již proslulá sekvence vznikla jako...
Xenia
Sebrané básně, 1920-1954: Sbírka 1920-1920, souborné vydání: revidované dvojjazyčné vydání -...
Výrazný, idiomatický překlad největšího moderního...
Sebrané básně, 1920-1954: Sbírka 1920-1920, souborné vydání: revidované dvojjazyčné vydání - Collected Poems, 1920-1954: Revised Bilingual Edition
Motýl z Dinardu - Butterfly of Dinard
Padesát autobiografických povídek o dětství, životě v Itálii před druhou světovou válkou a po ní a o stáří v Miláně od...
Motýl z Dinardu - Butterfly of Dinard

Díla autora vydali tito vydavatelé:

© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)