Hodnocení:
Souborné vydání Beckettových povídek je dobře hodnoceno recenzenty, kteří oceňují jeho jedinečnou znalost jazyka a hloubku emocí v jeho psaní. Mnozí shledávají jeho styl humorným i silným, což z něj činí přínosné čtení pro fanoušky literatury, zejména pro ty, kteří se s Beckettovým dílem teprve seznamují. Někteří čtenáři však upozorňují na náročnost, kterou Beckettova složitost a temná témata představují.
Klady:⬤ Krásné a silné psaní s jedinečnou znalostí jazyka.
⬤ Humor, který vyvažuje temná témata díla.
⬤ Dobrý výchozí bod pro nové čtenáře, kteří neznají Beckettovy náročnější romány.
⬤ Jednotlivé příběhy jako „První láska“ zanechávají silný dojem a emocionálně rezonují.
⬤ Beckettovo dílo může být vnímáno jako obtížné, tupé a náročné na pochopení.
⬤ Někteří čtenáři považují celková témata za ponurá.
⬤ Sbírka může v některých zanechat pocit neuspokojení, zejména pokud očekávali konvenčnější vyprávění.
(na základě 5 hodnocení čtenářů)
First Love and Other Shorts
Svazek přináší šest dosud nesebraných děl nositele Nobelovy ceny, mezi nimiž je i zásadní beletristické dílo První láska, které začal psát francouzsky v roce 1946, ale do angličtiny je přeložil až v roce 1972. Zařazeno je také divadelní dílo Ne já, které mělo premiéru v Lincolnově centru v New Yorku v roce 1972.
Příběh První lásky, úvahy muže o svém mládí, které vyvolala návštěva hrobu jeho otce, je označen názvem. Christopher Ricks jej v časopise New Statesman popsal následovně: "Roztříštěný a třeskutý vypravěč První lásky, který vypráví o tom, jak se na lavičce seznámil se ženou, vrátil se k ní, aby s ní žil, a opustil ji, když mu rodila dítě - má v sobě veškerou úpornost oné únavy do morku kostí, která dává Beckettovým zchátralým postavám (zničeným pijavicím) jejich nemilosrdnou sílu, jejich přísnost, nikoli mortis, ale moribunditu.".
Ve skladbě Not I, Ústa připomínající pulzující ránu ve tmě, vypouští slova, která, slovy Ruby Cohnové, "hudebně utvářejí beckettovský život". Počínaje zrozením - "na tento svět" - vypráví ženský hlas o náhlém dubnovém náporu slov, který podstoupila žena blížící se sedmdesátce." Při premiéře ji Clive Barnes v The New York Times označil za "vynikající" a Martin Gottfried z Women's Wear Daily řekl, že jde o "velkou divadelní a literární událost... velmi krásnou a hluboce dojemnou - malé a jedinečné mistrovské dílo.".
Hra Z opuštěného díla, napsaná v angličtině v roce 1956, vypráví o třídenní cestě vypravěče, který se v mládí otočil zády ke své plačící matce. Román Imagination Dead Imagine, napsaný francouzsky v roce 1965 a přeložený autorem o dva roky později, se soustředí na dvě bílá těla, z nichž každé je vepsáno do svého půlkruhu, v rotundě prázdné od předmětů. V knize Dost, napsané francouzsky několik měsíců po knize Imagination Dead Imagine a přeložené do češtiny rovněž v roce 1967, vystupuje bezejmenná vypravěčka v bezčasí přítomnosti a prožívá své aktivity "s ním".
Svazek uzavírá Ping, jedna ze tří francouzských skladeb napsaných v letech 1965-66 a přeložených v roce 1967, a krátká scénická skladba Dech, která pochází ze stejného období. Ruby Cohnová o knize Ping řekla: "V textu o 1030 slovech (v angličtině) je pouhých 120 slov permutováno a spojeno v jednu z nejpozoruhodnějších slovních melodií, které kdy byly napsány.".
Jen málo spisovatelů prozkoumalo více žánrů než Samuel Beckett - esej, báseň, povídku, román, hru, pantomimu, rozhlasovou hru a film.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)