
Translation, Adaptation and Digital Media
Adaptace byla vždy ústředním tématem překladatelských studií a vzhledem k tomu, že tištěná média jsou stále méně dominantní a nová média se stávají ústředním prvkem komunikace, je adaptace více než kdy jindy důležitou oblastí překladatelství a translatologie. Kromě toho se zkoumají vazby na nová digitální média.
Jedná se o jedinou uživatelsky přívětivou učebnici pokrývající celou oblast překladu, adaptace a digitálních médií použitelnou pro jakoukoli jazykovou kombinaci. Je rozdělena do devíti kapitol a zahrnuje širokou škálu textů z brazilské kultury, což zajišťuje exaktní pohled na překlad. Každá kapitola obsahuje výkladovou část, případové studie a aktivity pro studenty na podporu výuky. Zdůrazňuje ústřední roli adaptace při překladu děl pro populární knižní trh, pro divadlo, kino, rozhlas a zejména pro nová média.
Jedná se o základní učebnici pro studenty kurzů překladatelství a adaptačních studií a pro vyučující a odborníky pracující na adaptačních a transmediálních projektech.