Hodnocení:
V recenzích knihy „Pinocchiova dobrodružství“ se zdůrazňuje, že je to poučná a poutavá četba, která ve srovnání s Disneyho adaptací nabízí hlubší pochopení příběhu. Čtenáři ocenili anotace, které poskytují historický a kulturní kontext, čímž zlepšují pochopení autorových záměrů. Některé kritické připomínky se však týkaly rušivé ilustrace na obálce a nutnosti přečíst si anotace, aby bylo možné příběh plně pochopit.
Klady:Poutavé a příjemné čtení, které nabízí hlubší pochopení původního příběhu. Užitečné anotace poskytují kulturní a historické souvislosti. Užijí si ji děti i dospělí. Oceňováno jako úplnější a věrnější zobrazení příběhu ve srovnání s Disneyho verzí.
Zápory:Někteří čtenáři považovali ilustraci na obálce za rušivou a nevhodnou. Nutnost přečíst si předmluvu a poznámky pod čarou pro plné pochopení příběhu může některé čtenáře odradit.
(na základě 15 hodnocení čtenářů)
The Adventures of Pinocchio
Objevné nové komentované vydání nejpřekládanější italské knihy na světě - předlohy dvou nových velkofilmů: animovanou verzi Netflixu, kterou režíroval a napsal Guillermo del Toro a kterou namluvili Ewan McGregor, Cate Blanchettová a Tilda Swintonová, a hranou verzi Disney Plus v režii Roberta Zemeckise s Tomem Hanksem, Cynthií Erivo, Josephem Gordonem-Levittem, Lorraine Bracco a Keeganem-Michaelem Keyem.
A Penguin Classic
Loutka Pinocchio, kterou starý truhlář Geppetto vyřezal z kusu dřeva, ožije a okamžitě začne zlobit. Ale zatímco tato oblíbená postava dosáhla literární nesmrtelnosti, román byl velmi špatně pochopen. Pinocchio má jistě sklony ke lhaní, ale do problémů se opakovaně dostává, když se vyhýbá chození do školy. Pinocchiova dobrodružství tak nejsou varovným příběhem o lhaní, ale neobyčejně aktuální pohádkou pro naši stále autoritářštější dobu - příběhem o důležitosti vzdělání a o tom, jak zabránit druhým, aby nás tahali za nitky.
Tento nový, svižný překlad zachycuje rošťáckého ducha, který z rošťáckého, egoistického a snadno rozptýleného Pinocchia činí předobraz Barta Simpsona z konce 19. století. Překlad obsahuje bohaté poznámky, které vycházejí z hluboké znalosti Itálie, a ukazuje, že román je nejen podvratně zábavnou dětskou knihou, ale také sofistikovanou satirou, která odráží autorovo znepokojení nad sociální nerovností jeho doby a jeho přesvědčení, že povinnost vůči druhým je základem naší lidskosti.
Již více než sedmdesát pět let je nakladatelství Penguin předním vydavatelem klasické literatury v anglicky mluvícím světě. S více než 2 000 tituly představuje Penguin Classics celosvětovou knižní zásobu nejlepších děl napříč historií a napříč žánry a obory. Čtenáři této řadě důvěřují, že jim poskytne autoritativní texty obohacené o úvody a poznámky významných vědců a současných autorů, jakož i aktuální překlady oceňovaných překladatelů.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)