German Popular Stories
NĚMECKÉ POPULÁRNÍ PŘÍBĚHY BRATŘÍ GRIMMŮ.
Mimořádný nový dotisk slavné knihy pohádek bratří Grimmů Německé populární příběhy (též Dětské a domácí pohádky nebo Kinder- und Hausmarchen). Tato kniha, vydaná ke stému výročí vydání Pohádek pro děti a domácnost v roce 1812, "radikálně změnila osud toho, co dnes nazýváme pohádkami bratří Grimmů".
V knize jsou uvedeny překlady pohádek bratří Grimmů od Edgara Taylora z roku 1868, první překlady pohádek do angličtiny, které obsahovaly přetisky prvních dvou vydání pohádek bratří Grimmů z let 1823 a 1826 v jednom svazku, a navíc fascinující původní Taylorovy poznámky.
Kniha je ilustrována pozoruhodnými kresbami jednoho z největších umělců viktoriánské éry, George Cruikshanka, s úvodem Johna Ruskina. Bohatý doplňkový materiál zahrnuje dopisy sira Waltera Scotta a Grimmů, poznámku o Cruikshankovi, úryvky z Gammer Grethel, Taylorovy navazující knihy o Grimmech, a úvod R. Meeka k vydání Grimmových skřítků z roku 1876: Grimm's Household Stories.
Je zde zahrnuta řada známých pohádek, které se poprvé objevily v angličtině: "Rybář a jeho žena", "Tom Paleček", "Skřítci a švec", "Král Šklíba", "Jalovec", "Jeníček a Mařenka" a "Sněhurka".
Vydal a úvodem opatřil známý spisovatel a odborník na pohádky Jack Zipes, emeritní profesor němčiny a srovnávací literatury na Minnesotské univerzitě. Kromě své vědecké práce je aktivním vypravěčem pohádek na veřejných školách a spolupracuje s dětskými divadly v Evropě a ve Spojených státech.
Mezi nejvýznamnější publikace Jacka Zipese patří Breaking the Magic Spell: (1979), Fairy Tales and the Art of Subversion (1983, rev. vyd. 2006), Don't Bet On the Prince: Contemporary Feminist Fairy Tales in North America and England (1986), The Brothers Grimm: From Enchanted Forests to the Modern World (1988), Sticks and Stones: (2000), Speaking Out: The Troublesome Success of Children's Literature from Slovenly Peter to Harry Potter (2000), Mluvit nahlas: (2004), Hans Christian Andersen: Nepochopený vypravěč (2005), Proč se pohádky drží: (2006) a Průvodce filmovými pohádkami (2011).
Jack Zipes také přeložil The Complete Fairy Tales of the Brothers Grimm (1987) a vydal The Oxford Companion to Fairy Tales (2000) a The Great Fairy Tale Tradition (2001). V poslední době přeložil a vydal Lidové a pohádkové příběhy Giuseppe Pitra (2008) a Šťastný Hans a jiné Merzovy pohádky (2008) Kurta Schwitterse.
Obsahuje ilustrace, bibliografii, přílohy a poznámky. ISBN 9781861713517. Počet stran: 432.
Www.crmoon.com.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)