Narativní báseň

Hodnocení:   (5,0 z 5)

Narativní báseň (Yang Lian)

Recenze čtenářů

Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 3 hlasů.

Původní název:

Narrative Poem

Obsah knihy:

Dvojjazyčné čínsko-anglické vydání přeložil Brian Holton. Yang Lian patřil před i po svém nuceném odchodu do exilu v roce 1989 k nejinovativnějším a nejvlivnějším básníkům v Číně.

V Americe a Evropě je široce uznáván jako vysoce osobitý hlas světové literatury a byl přeložen do mnoha jazyků. Vyprávěcí báseň, Yang Lianova dosud nejosobnější práce, je postavena na sérii rodinných fotografií, z nichž první byla pořízena v den jeho narození, 22. února 1955, a poslední pochází z doby, kdy v polovině sedmdesátých let procházel "převýchovou prací" - a kopal hroby.

Poezie se pohybuje v čase zpět i vpřed, zahrnuje jeho dětství a mládí, první období exilu na Novém Zélandu a následná dobrodružství a cesty po Evropě i jinde. V "této neviditelné struktuře psané duchem" Yang Lian splétá dohromady prožité zkušenosti s meditacemi o čase, vědomí, historii, jazyce, paměti a touze a hledá nové/staré způsoby mluvení, myšlení a života. Vyprávěcí báseň neboli (Sü-ši-ši) vyšla v Číně v roce 2011 a toto dvojjazyčné vydání představuje čínský text spolu s mistrovským překladem Briana Holtona, který je technicky složitým a krásným dílem.Součástí knihy je také Rodinná tradice, vůbec první Yang Lianova předmluva k jeho vlastnímu dílu, a překladatelský doslov Briana Holtona Ghost Composer/Ghost Translator.

'Stromy, které touží po tichu, ale nemohou mlčet, budou reptat nad nedostatkem samadhibaly, jemné síly vůle meditujícího. Zároveň nepřestanou vát větry Rodinné tradice. Věřím, že nikdy nebudou.

- Yang Lian (v knize Rodinná tradice). Doporučený překlad Společnosti pro poezii.

Další údaje o knize:

ISBN:9781780373515
Autor:
Vydavatel:
Jazyk:angličtina
Vazba:Měkká vazba
Rok vydání:2017
Počet stran:272

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Nefritový žebřík: Současná čínská poezie - Jade Ladder: Contemporary Chinese Poetry
Tato antologie je záznamem revoluce v čínské poezii. Kulturní revoluce...
Nefritový žebřík: Současná čínská poezie - Jade Ladder: Contemporary Chinese Poetry
Soustředné kruhy - Concentric Circles
Yang Lian byl před svým nuceným odchodem do exilu i po něm jedním z nejinovativnějších a nejvlivnějších básníků v Číně. V Americe a Evropě...
Soustředné kruhy - Concentric Circles
Věž postavená směrem dolů - A Tower Built Downwards
„Věž postavená směrem dolů“ je nejnovějším dílem poezie jednoho z nejinovativnějších a nejvlivnějších čínských básníků...
Věž postavená směrem dolů - A Tower Built Downwards
Narativní báseň - Narrative Poem
Dvojjazyčné čínsko-anglické vydání přeložil Brian Holton. Yang Lian patřil před i po svém nuceném odchodu do exilu v roce 1989 k nejinovativnějším a...
Narativní báseň - Narrative Poem
Kde moře stojí na místě - Where the Sea Stands Still
Na rozdíl od svých vrstevníků z dob opojného pekingského jara na konci 70. let, z nichž většina se buď stáhla do...
Kde moře stojí na místě - Where the Sea Stands Still

Díla autora vydali tito vydavatelé:

© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)