Hodnocení:
Kniha slouží jako přístupný úvod do japonského haiku 19. až poloviny 20. století, poskytuje zasvěcené životopisy básníků a solidní výběr básní. Je však kritizována za problémy s formátováním a absenci básnířek haiku.
Klady:⬤ Nepostradatelný úvod do historie haiku a básníků.
⬤ Vynikající výběr básní s pronikavými životopisy.
⬤ Přístupný styl psaní bez odborného žargonu.
⬤ Výstižné a přesné překlady Makoto Uedy.
⬤ Informativní úvod popisující historii a vývoj haiku.
⬤ Špatné formátování, včetně problémů s okraji, které vedou ke skrytým slovům.
⬤ Nedostatečné zastoupení básnířek haiku.
⬤ Některý obsah působí zastarale, zejména vzhledem k tomu, že kniha byla vydána v roce 197
⬤ Nadměrné bílé místo v rozvržení, na každé stránce je pouze několik haiku.
(na základě 6 hodnocení čtenářů)
Modern Japanese Haiku: An Anthology
Západ se s japonským haiku seznámil převážně prostřednictvím děl klasiků, jako jsou Baš, Buson a Issa. Pokud jsou přední básníci moderního japonského haiku na Západě neznámí, je to jednoduše proto, že překlady jejich děl nebyly k dispozici.
Tato antologie představuje v anglickém překladu po dvaceti haiku z díla dvaceti moderních básníků. Autoři byli vybráni tak, aby ilustrovali různé směry, které v japonském haiku v posledních sto letech převládly, ale jednotlivá haiku byla vybrána podle literárních hodnot; více než co jiného je tato kniha zamýšlena jako kniha poezie.
V úvodu profesor Ueda sleduje vývoj této veršované formy až do současnosti. Nechybí ani stručné životopisy dvaceti básníků.
Haiku ze své podstaty vyžaduje, aby se každý čtenář stal básníkem. Proto je u každého haiku básnický překlad doplněn japonským originálem a slovním překladem do češtiny a čtenář je vyzván, aby si složil vlastní báseň, aby vstoupil do onoho soukromého vztahu s básní, který haiku vyžaduje.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)