Hodnocení:
Kniha obsahuje Moliérova mistrovská komediální díla Misantrop a Tartuffe, která ukazují jeho vtip a satirický komentář společenských nedostatků. Vydání, které přeložil Richard Wilbur, je oceňováno pro poutavý jazyk a aktuálnost, takže si ho užijí jak příležitostní čtenáři, tak i ti, kteří literaturu studují.
Klady:⬤ Vtipný a zasvěcený překlad
⬤ poutavý pro čtení i hraní
⬤ aktuální témata, která rezonují i v dnešní době
⬤ vhodné pro hodiny herectví
⬤ čtenáři vysoce ceněné
⬤ vynikající kvalita a stav knihy.
⬤ Někteří čtenáři ji považovali za rozčilující, ale zároveň vtipnou
⬤ adaptace může vyžadovat sledování představení pro plné pochopení
⬤ jeden uživatel zmínil, že si ji koupil, ale nepoužil ji pro výuku.
(na základě 31 hodnocení čtenářů)
The Misanthrope and Tartuffe, by Molire
Básník Richard Wilbur, držitel Pulitzerovy ceny, převádí do češtiny dvě mistrovská komická díla francouzského dramatika 17. století Moliera a zachycuje nejen formu a ducha jazyka, ale i jeho podstatu Misantrop je komickou studií falešnosti, povrchnosti a samolibosti prostřednictvím postavy Alcesta, muže, jehož svědomí a upřímnost jsou na svou dobu příliš přísné.
V Tartuffovi prohnaný, oportunistický podvodník manipuluje bohatým prudérem a fanatikem prostřednictvím svých tvrzení o zbožnosti. Za posledně jmenovaný překlad tohoto satirického pojetí náboženského pokrytectví získal Wilbur podíl na Bollingenově překladatelské ceně. Pan Wilbur nám poskytl zdravou, moderní, konverzační poezii a skvěle nám přiblížil Moliérova Misantropa.
-- The New York Times Book ReviewPřeklad Tartuffa od Richarda Wilbura je nepřetržitým potěšením od začátku do konce. -- Básník Richard Eberhart, držitel Pulitzerovy ceny a Národní knižní ceny.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)