Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 3 hlasů.
Megasthenes' Indica: A New Translation of the Fragments with Commentary
Tato kniha přináší nový překlad všech dochovaných částí popisu Indie, který napsal Megasthenés kolem roku 310 př. n. l. a který je nejúplnějším popisem geografie, historie a zvyků Indie, který byl v klasickém světě k dispozici. Indica byla průkopnickým etnografickým dílem, které bylo příkladem nového směru v helénistickém písemnictví; Indie byla Řekům před výpravou Alexandra Velikého v letech 326-325 př. n. l. málo známá a Megasthenés, který nějakou dobu pobýval jako velvyslanec v hlavním městě Maurjovců Pataliputře, poskytl klasickému světu většinu toho, co o Indii věděl.
Megasthenova kniha, která se v antice stala klasikou, se dnes dochovala pouze ve fragmentech u jiných řeckých a latinských autorů. Stonemanova práce nabízí spolehlivou a přístupnou verzi všech spisů, které lze Megasthenovi věrohodně připsat. Jeho téma sahá od podrobných popisů společenské struktury a královské domácnosti až po popisy lovu slonů a indických filozofických myšlenek. Jeho kniha je jediným písemným pramenem, který je současný s maurjovským královstvím Kandragupty, protože v Indii se v té době ještě nepoužívalo písmo. Tento překlad poskytuje cestu k jasnějšímu pochopení řecké etnografie a cenný zdroj informací o indických dějinách.
Kniha bude cenná nejen pro klasické badatele se zájmem o helénistické dějiny a kulturní postoje a pro jejich studenty, ale také pro vědce zabývající se ranými dějinami Indie, kteří se museli (pokud nejsou zároveň řeckými badateli) spoléhat na rozptýlené a datované sbírky svědectví.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)