Hodnocení:
Kniha je půvabným dvojjazyčným příběhem, který má ohlas u malých dětí a zaměřuje se zejména na témata přátelství a kulturních rozdílů. Účinně seznamuje děti se španělštinou a angličtinou zábavnou a poutavou formou, což z ní činí vynikající zdroj informací pro dvojjazyčné třídy a rodiny, které chtějí děti poučit o jazykové rozmanitosti.
Klady:Kniha je roztomilá a pro malé čtenáře srozumitelná, takže je vhodná pro děti od dvou do šesti let. Poskytuje smysluplný dvojjazyčný zážitek, protože vedle sebe zahrnuje angličtinu a španělštinu. Mnoho recenzentů ji chválilo za to, že je vzdělávací, pomáhá dětem naučit se nová slovíčka v souvislostech a usnadňuje diskusi o přátelství napříč jazykovými bariérami. Učitelé ji považují za velmi užitečnou pro své třídy, zejména v oblastech s omezenou rozmanitostí.
Zápory:Někteří recenzenti měli pocit, že příběh je příliš zjednodušený, a přáli si hlubší vyprávění. Několika se zdál trochu nudný a vyjádřili přání, aby byl delší. Zatímco ilustrace a dvojjazyčný formát byly oceněny, objevily se zmínky o nedostatečné komplexnosti děje.
(na základě 21 hodnocení čtenářů)
Margaret and Margarita/Margarita Y Margaret: Bilingual Spanish-English Children's Book
Tato dvojjazyčná španělsko-anglická knížka pro děti zábavnou formou seznamuje s jednoduchými slovíčky a frázemi v obou jazycích a jistě se stane vítaným pomocníkem doma i ve školách a knihovnách.
Margaret mluví anglicky, ale ne španělsky. Margarita mluví španělsky, ale ne anglicky. Mohou si ještě hrát? Samozřejmě, že mohou! Přidejte se ke dvěma dívkám, které si nehodlají nechat zkazit cokoli.
Knihu Margaret a Margarita/Margarita y Margaret od Lynn Reiserové používají již celé generace malých žáků. Jak uvádí pětihvězdičková recenze jedné učitelky: „Řekla bych, že tato kniha je pro bilingvní třídy MUST.“.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)