Hodnocení:
Kniha nabízí vzácný a zasvěcený pohled na aztéckou a mayskou literaturu prostřednictvím poezie doprovázené krásnými ilustracemi. Recenzenti oceňují její emocionální hloubku a kulturní význam a označují ji za smysluplný zdroj informací pro osobní potěšení i pro vzdělávací účely. Zdá se však, že někteří čtenáři musí obsah teprve prozkoumat do hloubky, a objevují se drobné náznaky, že kulturní kontext může být některým čtenářům cizí.
Klady:⬤ Krásná a úhledná prezentace, žádné vady nebyly zaznamenány.
⬤ Poskytuje vzácný pohled na aztéckou a mayskou civilizaci prostřednictvím literatury.
⬤ Krásné ilustrace umocňují zážitek ze čtení.
⬤ Přiložené otázky k diskusi pro vzdělávací účely.
⬤ Básně vyvolávají silné emoce a spojení s lidstvem.
⬤ Vnímáno jako důležitý text, který rozšiřuje kulturní porozumění.
⬤ Někteří čtenáři ještě neměli možnost si knihu důkladně přečíst.
⬤ Téma může některým čtenářům připadat cizí, což může omezovat přístupnost.
(na základě 6 hodnocení čtenářů)
Flower, Song, Dance: Mayan and Aztec Poetry
V předkolumbovském Mexiku byly zpěv a tanec důležitou součástí každodenního života.
Z této rozsáhlé tradice lyrických veršů se však dochovalo pouze necelých 200 básní, z nichž většina je obsažena ve třech kodexech sepsaných těsně po španělském dobytí. V tomto novém překladu David Bowles využívá nástroje anglického verše k vytvoření přístupných, silných verzí vybraných písní aztécké a mayské civilizace a dosahuje rovnováhy mezi rysy původního provedení a očekáváními moderních čtenářů poezie.
Díky barevným ilustracím, důkladnému slovníčku a zasvěcenému úvodu oživuje "Květina, píseň, tanec" opomíjenou literární tradici pro 21. století.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)