Hodnocení:
Recenze knihy vyzdvihují její význam a kvalitu překladu Montaigneova díla, který pořídil Donald Frame. Většina recenzentů chválí čtivost a přístupnost tohoto vydání ve srovnání se staršími překlady a vyzdvihuje Montaignův poutavý a reflexivní styl psaní. Kniha je doporučována pro svou myšlenkovou hloubku a bohaté historické a filozofické poznatky, které poskytuje. Někteří recenzenti však vyjádřili výhrady ke kvalitě vazby a velikosti tisku, takže je méně vhodná pro rozsáhlé poznámky nebo příležitostné čtení.
Klady:⬤ Vynikající a přístupný překlad Donalda Framka.
⬤ Poutavý styl psaní Montaigna, který rezonuje s moderními čtenáři.
⬤ Bohaté filozofické postřehy a historické souvislosti.
⬤ Kvalitní tisk a vazba většiny výtisků.
⬤ Podněcuje k hlubokému zamyšlení a požitku, srovnatelnému s vychutnáváním dobrého jídla.
⬤ Někteří recenzenti považovali vazbu za nedostatečně pevnou pro časté používání.
⬤ Velikost tisku je pro některé čtenáře příliš malá, takže se špatně čte.
⬤ Okraje mohou být malé, což omezuje možnosti poznámek.
(na základě 88 hodnocení čtenářů)
The Complete Works
Úžasné sběratelské vydání Michela de Montaigne, otce eseje, v pevné vazbě. Překlad Donald M. Frame a úvod Stuart Hampshire.
Humanista, skeptik, bystrý pozorovatel sebe sama i druhých, Michel de Montaigne (1533--92) jako první použil termín "esej" pro označení formy, jejímž průkopníkem byl, a zůstal jedním z jejích nejslavnějších praktiků. Ve svých moudrých a poutavých spisech se zamýšlel nad velkými tématy existence - od správné konverzace a dobré četby přes výchovu dětí a snášení bolesti, samotu, osud, čas a zvyky až po pravdu, vědomí a smrt. Jeho eseje obstály ve zkoušce času a ovlivňují spisovatele i po téměř pěti stech letech.
Součástí tohoto kompletního vydání jeho děl jsou také Montaignovy dopisy a jeho cestovní deník, fascinující záznamy zážitků a úvah, které formovaly a naplňovaly jeho eseje. Montaigne k nám vždy promlouvá osobním hlasem, v němž se oslnivě projevují jeho ctnosti tolerance, umírněnosti a porozumění.
Mistrovský překlad Donalda M. Framea je všeobecně uznáván jako klasická anglická verze.
Knihovna Everyman's Library dodržuje nejvyšší výrobní standardy, tiskne na bezkyselinovém papíře krémové barvy, má celoplátěné obaly s dvoubarevnou ražbou, ozdobné obálky, značky s hedvábnou stuhou, půlkruhové hřbety v evropském stylu a plnobarevný ilustrovaný přebal. Knihy Everyman's Library Classics obsahují úvod, výběrovou bibliografii a chronologii autorova života a doby.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)