Fremdheit - Gedaechtnis - Translation: Interpretationskategorien Einer Kulturorientierten Literaturwissenschaft - Výkladové kategorie kulturní vědy.

Fremdheit - Gedaechtnis - Translation: Interpretationskategorien Einer Kulturorientierten Literaturwissenschaft - Výkladové kategorie kulturní vědy. (Andrzej Katny)

Původní název:

Fremdheit - Gedaechtnis - Translation: Interpretationskategorien Einer Kulturorientierten Literaturwissenschaft

Obsah knihy:

Popis produktu: Vhodný k použití v domácnosti.

V této monografii jsou vybrané kulturní texty 20. a 21. století čteny s ohledem na interpretační kategorie cizosti, paměti a překladu. Aby se rozvinul interpretační potenciál těchto tří vůdčích pojmů kulturně orientované literární vědy, jsou podrobeny metaforickému rozšíření a spojeny v různých konfiguracích. Takto vytvořený analytický rámec umožňuje ukázat, jak se vzájemně osvětlují díla tak odlišných autorů, jako jsou Thomas Mann, Bruno Schulz, W. G. Sebald a J. S. Foer, a jejich mezijazykové, mezislovní a jiné překlady. Do popředí se dostanou vzájemné vztahy mezi kulturologickými diskurzy, jako je překlad a výzkum paměti.

O autorovi: V rámci projektu je představen i překladatelský tým z angličtiny a češtiny.

Katarzyna Lukas vystudovala německý jazyk a literaturu a absolvovala doktorské studium na Univerzitě Adama Mickiewicze v Poznani v Polsku. Pracuje jako odborná asistentka v Ústavu germanistiky na Gdaňské univerzitě v Polsku. Jejími výzkumnými oblastmi jsou srovnávací literatura, překladatelská studia a kulturní studia.

Další údaje o knize:

ISBN:9783631667491
Autor:
Vydavatel:
Jazyk:německy
Vazba:Pevná vazba
Rok vydání:2018
Počet stran:464

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Nikdo to za nás neudělá“.: „Lingvistické a kulturní praktiky mladých aktivistů zastupujících...
Tato kniha představuje portrét aktivně zapojených...
Nikdo to za nás neudělá“.: „Lingvistické a kulturní praktiky mladých aktivistů zastupujících evropské jazykové menšiny“ - No One Will Do This for Us
Sprachhandlungsmuster Im Russischen Und Deutschen: Eine Kontrastive Darstellung
Monografie se věnuje analýze jazykových vzorců jednání, jako je žádost,...
Sprachhandlungsmuster Im Russischen Und Deutschen: Eine Kontrastive Darstellung
Fremdheit - Gedaechtnis - Translation: Interpretationskategorien Einer Kulturorientierten...
Popis produktu: Vhodný k použití v domácnosti.V této...
Fremdheit - Gedaechtnis - Translation: Interpretationskategorien Einer Kulturorientierten Literaturwissenschaft - Výkladové kategorie kulturní vědy. - Fremdheit - Gedaechtnis - Translation: Interpretationskategorien Einer Kulturorientierten Literaturwissenschaft
Lehnpraegungen Im Tschechischen Und Sorbischen: Eine Diachrone, Korpusbasierte Analyse Ausgewaehlter...
V této knize se autoři pokoušejí o nový přístup k...
Lehnpraegungen Im Tschechischen Und Sorbischen: Eine Diachrone, Korpusbasierte Analyse Ausgewaehlter Lexeme Und Praefixe
Rozhovory s Bohem: Vícejazyčnost mezi katolíky v Bělorusku na konci dvacátého a počátku...
Tato sociolingvistická studie se zabývá vztahem mezi...
Rozhovory s Bohem: Vícejazyčnost mezi katolíky v Bělorusku na konci dvacátého a počátku jednadvacátého století. Sociolingvistika - Conversations with God: Multilingualism Among the Catholics in Belarus in the Late Twentieth and Early Twenty-First Centuries. Sociolinguistic

Díla autora vydali tito vydavatelé: