Hodnocení:
Kniha je složitým a náročným čtením, v němž se jedinečným způsobem snoubí krása s absurditou a líčí lidskost pod tíhou sovětské ideologie. Přestože nabízí poučný zážitek, pro mnohé čtenáře je obtížná a potenciálně depresivní.
Klady:Krásná próza, složité postavy, hluboké zkoumání lidské zkušenosti, jedinečně zachycené absurdity života a jazyka a vynikající překlad Roberta a Elizabeth Chandlerových.
Zápory:Obtížný a hutný styl psaní, pro některé čtenáře může být frustrující a matoucí, jeho témata mohou být depresivní a příběh se může zdát bezcílný těm, kteří neznají jeho kontext.
(na základě 3 hodnocení čtenářů)
Sovětský Don Quijote od jednoho z největších prozaiků 20. století, autora románů Jáma s fontánou a Duše. Slavné mistrovské dílo, které je poprvé k dispozici v plné verzi v angličtině.
„Platonov je mimořádný spisovatel, možná nejgeniálnější ruský spisovatel dvacátého století.“ New York Review of Books
Sovětský Don Quijote, Čevengur je dnes mnohými ruskými spisovateli považován za největší ruský román minulého století. Toto je první anglická verze, která zprostředkovává jeho jemnost a hloubku.
Zachar Pavlovič přichází ze světa tradičních řemesel pracovat jako strojvůdce, motivován vírou v transformativní sílu průmyslu. Jeho adoptivní syn Saša Dvanov přijímá revoluci, která promění všechno: slova, která říkáme, i životy, které žijeme, duše i těla, půdu pod nohama i slunce nad hlavou.
Při hledání komunismu se Dvanov spojí se Stěpanem Kopionkinem, bojovníkem za věc, jehož ořem je obávaný kůň Síla proletariátu. Společně projíždějí stepí a setkávají se s kontrarevolucionáři, desperáty a vizionáři všeho druhu. Nakonec dorazí do odlehlého města Čevengur. Tam se věří, že komunismu bylo dosaženo, protože vše, co komunismem není, bylo zlikvidováno. A přesto se i v Chevenguru revoluce vzdaluje z dohledu.
Komický, ironický, groteskní, znepokojivě poetický v používání jazyka a hluboce smutný Chevengur je revoluční román o revolučním nadšení a zoufalství. Za života Andreje Platonova nebyl vydán, dnes je jedním z nejslavnějších ruských románů a nejambicióznějším a nejdojemnějším Platonovovým ztvárněním světa procházejícího revoluční proměnou.
„Právě na románu Čevengur jsem se naučil vytvářet „literární světy“. Platonov je literární klenotník samouk, pravověrný, který budoval dystopie. Jeho láska k postavám se na čtenáře přenáší okamžitě.“ Andrej Kurkov
Přeložili Robert Chandler a Elizabeth Chandlerová
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)