Hodnocení:
Recenze chválí knihu Davida Nortona za důkladný průzkum historie a vývoje Bible krále Jakuba (KJB) a vyzdvihují její vědeckou hloubku a informativní obsah. Některým čtenářům však kniha připadala poněkud zdlouhavá a pracná.
Klady:Kniha je dobře zpracovaná a poskytuje podrobnou historii KJB a jejích předchůdců. Je považována za povinnou četbu pro seriózní zájemce o KJB, s působivou vědeckou přísností a množstvím informací, které jsou na jejích stránkách zabaleny. Obzvláště ceněné jsou Nortonovy postřehy o procesu překladu a významu KJB.
Zápory:Někteří čtenáři mají pocit, že kniha je dlouhá a pracná na čtení, což naznačuje, že nemusí být pro každého tak přístupná a poutavá. Několik z nich zjistilo, že nesplnila jejich očekávání.
(na základě 8 hodnocení čtenářů)
The King James Bible
Bible krále Jakuba byla výsledkem mimořádného úsilí, které trvalo téměř sto let, kdy se podařilo vytvořit mnoho dobrých anglických překladů a vytvořit z nich to, co překladatelé nazývali jedním hlavním dobrým překladem, proti němuž nelze nic namítat. David Norton sleduje práci Tyndala a jeho nástupců a analyzuje překlad a revize dvou reprezentativních pasáží.
Jeho nové fascinující vyprávění podrobně sleduje vznik KJB, včetně pozornosti věnované rukopisné práci překladatelů. Zkoumá také dosud neznámé důkazy, jako je deník Johna Boise, jediného člověka, který si dělal poznámky k překladu.
Jádrem knihy je důkladná diskuse o prvním vydání. Druhá část knihy sleduje dějiny tisku a textu KJB a podává stručný popis měnící se vědecké a literární pověsti tohoto překladu.".
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)