Bhagavadgíta v Mahábháratě

Hodnocení:   (4,5 z 5)

Bhagavadgíta v Mahábháratě (Van Buitenen J. A. B.)

Recenze čtenářů

Shrnutí:

V recenzích je překlad Bhagavadgíty od J. A. B. van Buitenena v drtivé většině chválen pro svou srozumitelnost, hloubku a hudebnost, přičemž je vyzdvihován i zasvěcený úvod a kontextuální kapitoly. Recenzenti oceňují dvojí prezentaci anglického a sanskrtského textu, která vychází vstříc jak začátečníkům, tak vědcům. Několik uživatelů si pochvalovalo také obal a stav knihy.

Klady:

Jasný a čtivý překlad
zasvěcený úvod
kontextuální kapitoly zlepšují porozumění
dvojí prezentace textu (angličtina a romanizovaný sanskrt)
vhodné pro začátečníky i vědce
elegantní a vyladěný jazyk
dobře zabalené a dodané v dobrém stavu.

Zápory:

Někteří uživatelé považovali překlad slova „kshatriya“ jako „baron“ za neobvyklý; několik recenzí je méně nadšených a nabízí pouze základní pochvalu (např. „Tři hvězdičky“ a „Jako z reklamy“).

(na základě 14 hodnocení čtenářů)

Původní název:

The Bhagavadgita in the Mahabharata

Obsah knihy:

Žádné jiné sanskrtské dílo se Bhagavadgítě nepřibližuje svým vlivem na Západě. Filozofové jako Emerson a další novoangličtí transcendentalisté byli hluboce ovlivněni jejími poznatky, tucet či více učenců, včetně Annie Besantové a Mahátmy Gándhího, se pokusilo o její překlad a tisíce jednotlivců, kteří se potýkali s problémy rozdělené loajality, nalezli na jejích stránkách útěchu a moudrost.

Bhagavadgíta ("Píseň o Pánu") vypráví o mladém a ctnostném princi Ardžunovi, který je nucen vést své vojsko do boje proti nepřátelské armádě složené z blízkých příbuzných a dalších osob, které miluje. Pán Krsna, který se v básni zjevuje jako Ardžunův přítel a vozataj, ho přesvědčuje, že musí bojovat, a my vidíme, jak se Ardžuna mění od odporu při pomyšlení na zabíjení členů své rodiny přes rezignaci a vědomí povinnosti až k mužnému přijetí své role bojovníka a obránce svého království.

Bhagavadgíta je samostatnou epizodou Mahábháraty, rozsáhlé sbírky eposů, legend, románů, teologie a metafyzických nauk, která odráží historii a kulturu celé hinduistické civilizace. Předkládané vydání je součástí široce uznávaného překladu tohoto velkého díla od J. A. B. van Buitenena. Angličtina a sanskrt jsou zde vytištěny na protilehlých stranách, což umožňuje těm, kdo mají jistou znalost sanskrtu, ocenit van Buitenenovo přesné podání intimního, familiárního tónu a bezprostřednosti původní básně.

Další údaje o knize:

ISBN:9780226846620
Autor:
Vydavatel:
Vazba:Měkká vazba
Rok vydání:1981
Počet stran:183

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Bhagavadgíta v Mahábháratě - The Bhagavadgita in the Mahabharata
Žádné jiné sanskrtské dílo se Bhagavadgítě nepřibližuje svým vlivem na Západě...
Bhagavadgíta v Mahábháratě - The Bhagavadgita in the Mahabharata
Mahábhárata, svazek 3: Kniha 4: Kniha Viráta; Kniha 5: Kniha úsilí - The Mahabharata, Volume 3: Book...
Mahábhárata, starobylá a rozsáhlá sanskrtská...
Mahábhárata, svazek 3: Kniha 4: Kniha Viráta; Kniha 5: Kniha úsilí - The Mahabharata, Volume 3: Book 4: The Book of the Virata; Book 5: The Book of the Effort
Mahábhárata, svazek 1: Kniha 1: Kniha počátku - The Mahabharata, Volume 1: Book 1: The Book of the...
Mahábhárata, starobylá a rozsáhlá sanskrtská...
Mahábhárata, svazek 1: Kniha 1: Kniha počátku - The Mahabharata, Volume 1: Book 1: The Book of the Beginning
Mahábhárata, svazek 2: Kniha 2: Kniha shromáždění; Kniha 3: Kniha lesa - The Mahabharata, Volume 2:...
Mahábhárata, starobylá a rozsáhlá sanskrtská...
Mahábhárata, svazek 2: Kniha 2: Kniha shromáždění; Kniha 3: Kniha lesa - The Mahabharata, Volume 2: Book 2: The Book of Assembly; Book 3: The Book of the Forest

Díla autora vydali tito vydavatelé:

© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)