Zrcadlo mého srdce: Tisíc let perské poezie napsané ženami (A Mirror Mirror)

Hodnocení:   (4,6 z 5)

Zrcadlo mého srdce: Tisíc let perské poezie napsané ženami (A Mirror Mirror) (Dick Davis)

Recenze čtenářů

Shrnutí:

Antologie představuje rozmanitou a bohatou sbírku poezie perských básnířek z různých regionů a u každé básnířky uvádí historický kontext a životopisné údaje. Recenze chválí krásu a působivost poezie i vynikající překlady. Někteří recenzenti však vyjadřují zklamání z fyzické kvality knihy a problémy s poškozenými výtisky.

Klady:

Rozsáhlá a rozmanitá sbírka inspirativních básní
obsahuje historický kontext a biografické poznámky
vynikající překlady zachycující podstatu původních děl
osloví milovníky poezie a zájemce o perskou kulturu a ženské hlasy v poezii.

Zápory:

Některé výtisky dorazily poškozené
několik recenzí upozornilo na špatnou fyzickou kvalitu, například tenké stránky a nevýrazný materiál obálky
několik čtenářů shledalo, že sbírce chybí jedinečnost ve srovnání s jinými básnickými antologiemi.

(na základě 15 hodnocení čtenářů)

Původní název:

The Mirror of My Heart: A Thousand Years of Persian Poetry by Women

Obsah knihy:

Antologie veršů persky píšících básnířek, z nichž většina dosud nebyla přeložena do angličtiny, od uznávaného vědce a překladatele Dicka Davise.

Penguin Classic

Zrcadlo mého srdce je jedinečná a poutavá sbírka osmdesáti tří perských básnířek, z nichž mnohé psaly anonymně nebo byly za svou otevřenost trestány. Jednou z prvních perských básnířek byla žena (Rabe'eh, která žila před více než tisíci lety) a od té doby se prakticky v každé generaci až do současnosti objevovaly persky píšící básnířky. Před dvacátým stoletím pocházely zpravidla ze společenského extrému - mnohé z nich byly princezny, některé byly bavičky, ale mnohé byly manželky a dcery, které psaly prostě pro vlastní zábavu, a působily v mnoha různých zemích - v Íránu, Indii, Afghánistánu a v oblastech střední Asie, které jsou dnes Uzbekistánem, Turkmenistánem a Tádžikistánem. Od Rabe'eh v desátém století až po Fatemeh Ekhtesari v jednadvacátém píší básnířky, které najdeme v knize Zrcadlo mého srdce, napříč celým tisíciletím o tak univerzálních tématech, jako je manželství, děti, politické klima, smrt a emancipace, a obnovují tak život před stovkami let, který se nápadně podobá tomu dnešnímu, a dávají nahlédnout do svých zkušeností žen v různých obdobích perských dějin.

Svazek uvedl a přeložil Dick Davis, znalec a překladatel perské literatury a také nadaný básník.

Další údaje o knize:

ISBN:9780143135616
Autor:
Vydavatel:
Vazba:Měkká vazba
Rok vydání:2021
Počet stran:352

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Mravenčí dar: A Study of the Shahnameh - The Ant's Gift: A Study of the Shahnameh
Šahrokh Meskoob byl jedním z předních íránských intelektuálů a významným...
Mravenčí dar: A Study of the Shahnameh - The Ant's Gift: A Study of the Shahnameh
Tváře lásky: Háfez a básníci ze Šírázu (Penguin Classics Deluxe Edition) - Faces of Love: Hafez and...
uznávaný překladatel Dick Davis vdechuje nový...
Tváře lásky: Háfez a básníci ze Šírázu (Penguin Classics Deluxe Edition) - Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition)
Zrcadlo mého srdce: Tisíc let perské poezie napsané ženami (A Mirror Mirror) - The Mirror of My...
Antologie veršů persky píšících básnířek, z nichž...
Zrcadlo mého srdce: Tisíc let perské poezie napsané ženami (A Mirror Mirror) - The Mirror of My Heart: A Thousand Years of Persian Poetry by Women
Zrcadlo mého srdce: Tisíc let perské poezie psané ženami. - The Mirror of My Heart: A Thousand Years...
Dívám se do zrcadla svého srdce,A i když se dívám...
Zrcadlo mého srdce: Tisíc let perské poezie psané ženami. - The Mirror of My Heart: A Thousand Years of Persian Poetry by Women

Díla autora vydali tito vydavatelé:

© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)