Hodnocení:
Kniha zkoumá vliv zakázané literatury na kulturu předrevoluční Francie a zdůrazňuje, jak tyto texty, často přehlížené ve prospěch kanonických osvícenských děl, přispěly ke zpochybnění autority a k případné revoluci. Kniha kombinuje důkladný výzkum s poutavým vyprávěním a zpřístupňuje složité myšlenky.
Klady:Kniha je dobře prozkoumaná, inteligentní a poskytuje fascinující pohled na podzemní literaturu předrevoluční Francie. Úspěšně zpochybňuje tradiční názory na osvícenství tím, že ukazuje, jak méně známá díla ovlivňovala nálady veřejnosti. Mnohé recenze chválí poutavý styl a schopnost podat akademickou látku zajímavě.
Zápory:Někteří čtenáři považovali některé části knihy za příliš akademické nebo postrádající zábavnou hodnotu. Několik kritik zmínilo, že obsahuje příliš mnoho nepřeložených francouzských termínů, což by mohlo být vnímáno jako domýšlivé. Kromě toho se objevily stížnosti na vynechání zásadních částí v překladech probíraných textů.
(na základě 14 hodnocení čtenářů)
The Forbidden Best-Sellers of Pre-Revolutionary France
Francouzská literatura 18. století pro nás dnes znamená Rousseaua a Voltaira a "klasické" texty, které, jak si představujeme, daly vzniknout revoluci.
Přesto jen málokteré ze standardních děl osvícenství bylo čteno tak hojně jako knihy, jejichž jména jsme nikdy neslyšeli, knihy, které byly za vlády Ludvíka XVI. měnou obrovského literárního undergroundu.
Do tohoto svazku jsou zařazeny Darntonovy překlady úryvků ze tří z těchto děl. Po pětadvaceti letech bádání shrnul Darnton své poznatky do jednoho brilantního díla, které zkoumá vzájemný vztah mezi soukromou literaturou a veřejným světem, (ilegální) šíření osvícenských myšlenek a zajímavou možnost, že spisy některých nepříliš známých autorů přispěly k pádu francouzské aristokracie.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)