Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 6 hlasů.
A Greater Music
Od autora nominovaného na Cenu za nejlepší přeloženou knihu a Překladatelskou cenu PEN
Bae Suah nabízí příležitost k nepoznání - k novému pohledu na každodennost a k rozčarování nad tím, co si myslíme, že známe - což není málo. --Sophie Hughes, Music & Literature.
Na začátku knihy Větší hudba se vypravěčka, mladá korejská spisovatelka, propadne do ledové řeky na berlínském předměstí, kde hlídá dům svému nápadníkovi Joachimovi. To uvede do pohybu sérii vzpomínek, které se pohybují mezi mlhavě vymezenou současností a obdobím před třemi lety, kdy v Berlíně žila poprvé. Po celou dobu kontrastuje vypravěččin vztah s Joachimem, drsným a ochotným kovodělníkem, s jejím přátelstvím s ženou jménem M, ultrarefinovanou učitelkou němčiny milující hudbu, která byla kdysi její milenkou.
Román o vzpomínkách a putování, Větší hudba, v němž se mísí riffy o hudbě, jazyce a literatuře s emotivním závěrem, utvrzuje Bae Suah jako jednu z nejzajímavějších současných spisovatelek.
Bae Suah, jedna z nejuznávanějších současných korejských autorek, vydala více než desítku děl a získala několik prestižních ocenění. Přeložila také několik knih z němčiny, včetně děl W. G. Sebalda, Franze Kafky a Jenny Erpenbeck. Její první kniha, která vyšla v angličtině, Nowhere to be Found, byla zařazena na dlouhý seznam překladatelských cen PEN.
Literární překlady Deborah Smith z korejštiny zahrnují dva romány Han Kang ( Vegetariánka a Lidské činy ) a dva romány Bae Suah, ( Větší hudba a Recitace ).
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)