Vergiliovy Georgiky (dvojjazyčné vydání)

Hodnocení:   (4,7 z 5)

Vergiliovy Georgiky (dvojjazyčné vydání) (David Ferry)

Recenze čtenářů

Shrnutí:

Překlad Vergiliových „Georgik“ od Davida Ferryho je oceňován pro svou krásu, čtivost a přesnost, s jakou odráží původní latinský text. Čtenáři oceňují dvojjazyčný formát, který jim umožňuje porovnat překlad s latinou. Mnohé recenze vyzdvihují poetické kvality Ferryho překladu, díky nimž je dílo přístupné a příjemné. Někteří uživatelé však upozorňují na problémy s tím, že verze elektronické knihy neobsahuje latinský text, což může být pro vážné zájemce o studium nevýhodou.

Klady:

Krásný a přístupný překlad
dvojjazyčný formát (latina na jedné straně, angličtina na druhé)
poetické cítění překladatele umocňuje zážitek z četby
účinně zachycuje témata přírody a práce
usnadňuje pochopení složitého textu
vhodný pro příležitostné čtenáře i vážné studenty.

Zápory:

Verze pro elektronické knihy postrádá latinský překlad
některé recenze naznačují, že rozsáhlejší poznámky na konci by zlepšily porozumění odkazům
několik čtenářů poznamenalo, že srovnání s jinými překlady by mohlo být obtížné bez čísel veršů pro odkazování.

(na základě 21 hodnocení čtenářů)

Původní název:

The Georgics of Virgil (Bilingual Edition)

Obsah knihy:

John Dryden označil Vergiliovy Georgiky, napsané mezi lety 37 a 30 př. n.

l., za nejlepší báseň nejlepšího básníka. Báseň, nově přeložená básníkem a překladatelem Davidem Ferrym, je jednou z největších písní, možná tou největší, kterou máme, o lidském úspěchu v těžkých - a krásných - podmínkách a v kontextu všeho, co sdílíme v přírodě. Georgiky oslavují plodiny, stromy a zvířata a především lidské bytosti, které o ně pečují.

Má podobu poučení o této péči: obdělávání polí, péče o vinnou révu, chov dobytka a včel. V detailech Vergiliových popisů dobře vykonané práce je radost, v chvále samotného života věcí extatická radost a také vášnivé soucítění kvůli zranitelnosti lidí a všech ostatních tvorů se vším, s čím se musí potýkat: s bouřemi, pohromami, válkami a všemi neštěstími.

Další údaje o knize:

ISBN:9780374530310
Autor:
Vydavatel:
Vazba:Měkká vazba

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Vergiliovy Georgiky (dvojjazyčné vydání) - The Georgics of Virgil (Bilingual Edition)
John Dryden označil Vergiliovy Georgiky, napsané mezi lety...
Vergiliovy Georgiky (dvojjazyčné vydání) - The Georgics of Virgil (Bilingual Edition)
Gilgameš: Nový překlad v anglickém verši (Gilgameš: A New Rendering in English Verse) - Gilgamesh: A...
Nové veršované zpracování velkého eposu ze...
Gilgameš: Nový překlad v anglickém verši (Gilgameš: A New Rendering in English Verse) - Gilgamesh: A New Rendering in English Verse
Horáciovy ódy (dvojjazyčné vydání) - The Odes of Horace (Bilingual Edition)
Latinský básník Horác je spolu se svým přítelem Vergiliem nejslavnějším...
Horáciovy ódy (dvojjazyčné vydání) - The Odes of Horace (Bilingual Edition)
Kvantová mechanika: Úvod do kvantové mechaniky pro fyziky a elektroinženýry. - Quantum Mechanics: An...
Kvantová mechanika: An Introduction for Device...
Kvantová mechanika: Úvod do kvantové mechaniky pro fyziky a elektroinženýry. - Quantum Mechanics: An Introduction for Device Physicists and Electrical Engineers
Kodaňské spiknutí - The Copenhagen Conspiracy
Na konci devatenáctého století jsme stáli na prahu jednoho z největších období vědy, kdy se celý svět a chápání vědy...
Kodaňské spiknutí - The Copenhagen Conspiracy
Cizinci: Kniha básní - Strangers: A Book of Poems
„David Ferry musel mít něco v rukávu, když svou knihu nazval „Cizinci“, protože jeho poezie je poezií důvěrnosti a...
Cizinci: Kniha básní - Strangers: A Book of Poems

Díla autora vydali tito vydavatelé:

© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)