Hodnocení:
V recenzích na román Thomas the Obscure se mísí obdiv k jeho poetickému a složitému stylu vyprávění, ale zároveň se projevuje zklamání nad jeho obtížností a abstraktní povahou. Kniha je chválena pro svou hloubku a novátorský přístup k tématům existence a umírání, přesto ji mnozí čtenáři považují za náročnou, zejména v překladu.
Klady:⬤ Poetický a krásný styl psaní.
⬤ Hluboké zkoumání témat, jako je existence a smrt.
⬤ Inovativní vyprávění, které ovlivnilo moderní literaturu.
⬤ Jedinečný čtenářský zážitek, který se odchyluje od tradičního lineárního vyprávění.
⬤ Mimořádně obtížné čtení, dlouhé a spletité věty.
⬤ Nejlépe si ho vychutnáte ve francouzském originále, protože překlad může bránit porozumění.
⬤ Může být zneklidňující a nejednoznačný, což se nemusí líbit všem čtenářům.
(na základě 6 hodnocení čtenářů)
Thomas the Obscure
Před Sartrem, Beckettem a Robbe-Grilletem vytvořil Maurice Blanchot nový román, vrcholnou postmoderní fikci.
Blanchotův první román, napsaný v letech 1932-1940, v brilantním překladu Roberta Lambertona, obsahuje všechny pozoruhodné aspekty jeho slavného a matoucího vynálezu, ontologického vyprávění - příběhu, jehož předmětem je sama podstata bytí. Toto paradoxní dílo objevuje bytí v nepřítomnosti bytí, tajemství v nepřítomnosti tajemství, přičemž obojí je třeba bezmezně hledat.
Když Blanchot toto nekonečné hledání svým vlastním mistrovským způsobem zahajuje, proměňuje možnosti románu. Poprvé vyšel v angličtině v roce 1973 v omezeném nákladu, toto nové vydání obsahuje Lambertonův poučný esej o překladu.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)