Hodnocení:
Recenzenti velmi chválí překlad pohádky Hanse Christiana Andersena „Improvizátor“ od Franka Huguse: A Novel of Italy“ a vyzdvihují jeho přesné zobrazení dánského originálu a zároveň poutavost v angličtině. Román je oceňován pro zkoumání romantických témat a částečně autobiografické prvky odrážející Andersenův život.
Klady:⬤ Kvalitní překlad, který zachycuje původní dánský záměr
⬤ poutavé a propracované psaní
⬤ poskytuje vhled do Itálie 19. století a Andersenova života
⬤ mísí prvky romance, cestopisu a společenského komentáře
⬤ doporučujeme pro literární a jazykové kurzy.
Román a jeho překlad nemusí být všeobecně známé, protože se neobjevují na hlavních seznamech četby; čtenáři by měli být obezřetní při výběru správného překladu, protože existují i starší verze.
(na základě 2 hodnocení čtenářů)
částečně autobiografický román inspirovaný cestami Hanse Christiana Andersena po Itálii - a jedno z nejznámějších dánských děl tohoto autora
Románová prvotina Hanse Christiana Andersena Improvizátor, vydaná s velkým ohlasem v roce 1835, zpočátku zastínila jeho pohádky, které poprvé vyšly ve stejném roce. Andersen, podmanivý vypravěč kouzelných příběhů, je v tomto klasickém Bildungsromanu inspirovaném jeho cestami po Itálii na počátku desetiletí velmi výrazný. Hrdina románu Antonio - podobně jako Andersen sám - se z chudých začátků vypracuje na úspěšného umělce a na každém kroku dostává okouzlující a často znepokojivé lekce o tom, jak to chodí ve světě.
Adoptován šlechticem, zamilován do operní pěvkyně, vyzván na souboj, zajat bandity, obklíčen pokušitelkou, Antonio se vydává po závratné cestě za osvícením a snad i štěstím. Cestou zažívá požitky italské kultury a přírody, které tak jasně a hluboce vstřebal jeho peripatetický autor - od neodolatelné síly některých z nejtrvalejších obrazů a soch světa až po drama vybuchujícího Vesuvu a řádění divokých bizonů na římské kampani, to vše ve stínu klasické mytologie a ve společnosti postav ze všech vrstev italské společnosti: žebráka, zbojníka, kněze i básníka.
Tento první český překlad od 40. let 19. století zachycuje brilantnost a bravuru, rozmáchlost a nuance, díky nimž se Improvizátor stal jedním z nejčtenějších a nejoblíbenějších děl Hanse Christiana Andersena.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)