Hodnocení:
V recenzích se objevují smíšené názory na knihu, které vyzdvihují dobře provedený překlad a dobrou fyzickou kvalitu produktu, ale také značnou kritiku postav a témat.
Klady:⬤ Rychlé dodání a dobrý stav
⬤ obálka odpovídá zbytku souboru
⬤ dobře přeložená a čtivá
⬤ dobré využití ilustrací a detailů o historickém životě.
Postavy jsou vesměs nesympatické a jejich jednání může působit rušivě; obtížné fandit hrdinům kvůli jejich násilnému chování.
(na základě 3 hodnocení čtenářů)
The Gathering Company: Part Three of the Marshes of Mount Liang
Třetí svazek řady nového překladu čínského klasického románu obecně známého pod názvem "Vodní okraj". V tomto svazku se společnost psanců na hoře Liang dále rozrůstá: řezník, kovář, veřejný kat, drobný zlodějíček... a obvyklí generálové přebíhající z vládních vojsk. Znovu se objevuje Lu Č'-šen, Květinový mnich, a jeho společníci z Dvojitého dračího vrchu, kteří se konečně připojují ke společnosti a spojují dvě důležité linie příběhu.
Některé epizody jsou poměrně odlehčené: je ukraden tygr, hostinskému je nezákonně sněden oblíbený kohout, Železný vůl je spuštěn na dno studny a málem se na něj zapomene. Celkově je však nálada temnější. Nahá těla chlípné manželky jsou rozřezána, nevinné dítě je nemilosrdně odpraveno, aby získalo neochotného rekruta. Chao Gai, vůdce na hoře Liang, je zabit v bitvě. Song Jiang ho nahradí, ale jak dlouho dokáže ovládat své nezkrotné síly? Navzdory přitažlivosti života na blatech, s jeho vykořeněnou svobodou a drsným kodexem cti, nesmíme zapomenout, jak byl příběh odstartován, když bylo 108 démonických princů vypuštěno v černém mraku.
Tato řada nového překladu Johna a Alexe Dent-Youngových je zároveň prvním českým překladem 120kapitolové verze "Vodního okraje.".
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)