Hodnocení:
Kniha je ucelenou sbírkou obtížně dostupné science fiction, zejména z celého světa, a je tak cenným zdrojem informací pro fanoušky tohoto žánru. Má však některá opomenutí a kolísavou kvalitu povídek.
Klady:Rozsáhlá sbírka mezinárodní science fiction; skvělá pro objevování nových autorů.
Zápory:Chybí pozoruhodné povídky, například „Hledám Kadaka“; některé povídky jsou rušivé nebo méně kvalitní.
(na základě 4 hodnocení čtenářů)
The Best of World Sf: Volume 1
Dvacet šest nových povídek, které představují současný stav mezinárodní science fiction - nyní v brožované podobě.
Budoucnost se blíží. Nezná hranic a neměla by znát ani science fiction.
Říká se, že čím více se věci mění, tím více zůstávají stejné. Ale za posledních sto let se science fiction změnila. Po celém světě vyrostly nové generace spisovatelů, které dokazují, že staré přísloví neplatí. Od Ghany po Indii, od Mexika po Francii, od Singapuru po Kubu, čerpají ze svého jedinečného prostředí a kultury a mění tvář žánru jeden příběh za druhým.
Připravte se na cestu po nejdivočejších končinách fantazie, k vizím Země, jaká by mohla být, i do vzdálených koutů vesmíru. Cestou potkáte roboty a příšery, dobrodruhy a cestovatele časem, lumpy a královskou rodinu.
V knize The Best of World SF je oceňovaný autor Lavie Tidhar průvodcem a společníkem po světě příběhů, od dosud neviděných originálů po vítěze cen, z třiadvaceti zemí a sedmi jazyků. Protože budoucnost se blíží a patří nám všem.
Příběhy:
"Immersion" Aliette de Bodard; "Debtless" Chen Qiufan (z čínštiny přeložil Blake Stone-Banks); "Fandom pro roboty" Vina Jie-Min Prasad; "Virtual Snapshots" Tlotlo Tsamaase; "What The Dead Man Said" Chinelo Onwualu; "Delhi" Vandana Singh; "The Wheel of Samsara" Han Song (přel. z čínštiny přeložil autor); "Xingzhou" od Yi-Sheng Ng; "Prayer" od Taiyo Fujii (přel. z japonštiny přeložil Kamil Spychalski); "Zelená loď" od Francesco Verso (z italštiny přeložil Michael Colbert); "Oči krokodýla" od Malena Salazar Maci (ze španělštiny přeložil Toshiya Kamei); "Bootblack" od Tade Thompson; "Prázdnota v srdci všech věcí" od Fabio Fernandes; "Slunce z obou stran" od R. K. (z italštiny přeložil Michael Colbert); "Válka" od sv. S. A. Garcia; "Dump" Cristina Jurado (ze španělštiny přeložil Steve Redwood); "Rue Chair" Gerardo Horacio Porcayo (ze španělštiny přeložil autor); "His Master's Voice" Hannu Rajaniemi; "Benjamin Schneider's Little Greys" Nir Yaniv (z hebrejštiny přeložil Lavie Tidhar); "The Cryptid" Emil H. Petersen (z hebrejštiny přeložil Jindřich Šimek); "The Cryptid" Emil H. Petersen (z hebrejštiny přeložil Jindřich Šimek). z islandštiny přeložil autor); "Banka Burkina Faso" od Jekatěriny Šedivé; "Neúplný průvodce..." (přeložil autor). " by Kuzhali Manickavel; "Stařec s třetí rukou" by Kofi Nyameye; "Zelená" by Lauren Beukes; "Poslední plavba Skidbladniru" by Karin Tidbeck; "Prime Meridian" by Silvia Moreno-Garcia; "Když se ti napoprvé nedaří" by Zen Cho.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)