Hodnocení:
Kniha je odlehčenou, čistou romancí, v níž se odehrávají sladké dvojí milostné příběhy mezi babičkou a vnučkou ve spojení s jejich milostnými zájmy. Klade důraz na hřejivost staromódní romance bez těžkých konfliktů a dramat, čímž oslovuje čtenáře, kteří hledají povznášející a příjemné okamžiky.
Klady:Kniha je chválena pro své hřejivé a rozkošné vyprávění, takže je ideální pro čtenáře, kteří hledají čistou, nekomplikovanou romanci. Recenzentům se líbily okouzlující postavy, dvojí milostný příběh a příjemné prázdninové prostředí. Mnozí ji považovali za rychlé a příjemné čtení se skvělými líbacími scénami a roztomilým humorem.
Zápory:Kritici zaznamenali problémy s předvídatelností a nedostatkem konfliktů, přičemž někteří považovali postavy a scénáře za nerealistické. Některé čtenáře rozčilovalo opakované používání frází spojených s chichotáním a mrkáním a objevily se i námitky proti údajně zastaralým názorům na romantiku a genderovou dynamiku. Někteří měli pocit, že sladká povaha příběhu se stala příliš zjednodušující.
(na základě 43 hodnocení čtenářů)
"Cozy," zavolala babička hlasitým šepotem. "Jsem v kuchyni.
Pospěš si " Cozy se zamračila a srdce jí poskočilo, jak ji na okamžik pohltily obavy. Když však spěchala do kuchyně a našla babičku klečící u okna, které směřovalo na dvorek nového souseda, a vyhlížející dalekohledem, vydechla úlevou. "Babi, ty ho pořád špehuješ? " Zachichotala se.
"Slez dolů Uvidí nás.
K zemi " nařídila Dottie šeptem a mávla jednou rukou v gestu, aby se Cozy přikrčil. Cozy se pobaveně zachichotala babiččiným posledním výstřelkům, klesla na ruce a kolena a připlazila se k oknu.
"Kdo nás uvidí? " zeptala se. "Tady," zašeptala Dottie a zastavila se jen na chvíli, aby se natáhla pro druhý dalekohled, který ležel na nedalekém pultu. "Ty jsou pro tebe." Usmála se na Cozyho a mrkla, jak se jí po tváři rozlil rošťácký úsměv.
"A nyní vám mohu představit zábavu dnešního večera - pana Bucklyho 'Hunk of Burning Love' Bryanta... a jeho společnost." "A společnost? " zeptal se Cozy a přijal dalekohled. Pomalu se zvedla na kolena a zadívala se do dalekohledu, když si ho začala nastavovat.
Zaostřila na pana Bryanta. Hrábl další listí, ale tentokrát měl pomocníka.
Cozy cítila, jak se jí při pohledu na muže, který mu pomáhá, otevírají ústa - slyšitelně zalapala po dechu. "Já vím," zašeptala Dottie. "Va va va voom, že? " "Svatá prostoto " vykřikla Cozy, když si ještě víc upravila dalekohled.
"Kdo je to? " "Nemám tušení," odpověděla Dottie.
"Ale je to něco, co se nevidí každý den, ne? " Cozy sledovala, jak muž, mnohem mladší než pan Bryant, zvedl další kus dřeva a položil ho na štípaný pařez. Muž štípající dřevo někde odhodil košili, což Cozy a její babičce poskytlo dokonalý pohled na vypracované svaly jeho zad a paží...
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)