Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 14 hlasů.
The Ancient Egyptian Universal Writing Modes
Tato kniha ukáže, jak měli Egypťané různé způsoby psaní pro různé účely a jak byly egyptské způsoby falešně označeny jako "samostatné jazyky" patřící jiným a jak se tento jediný původní jazyk začal nazývat řečtinou, hebrejštinou, arabštinou a dalšími "jazyky" po celém světě - prostřednictvím zhoršení zvukových hodnot prostřednictvím "zvukových posunů", jakož i cizí degradace původních egyptských písemných forem. Kniha je rozdělena do sedmi částí s celkem 24 kapitolami: Část I. Popření, zkreslení a odklon má 3 kapitoly - kapitoly 1 až 3: Kapitola 1: Archetypální prvenství egyptské abecedy ukazuje roli a vzdálenou historii abecedních písmenných forem psaní ve starém Egyptě před jakýmkoli jiným místem na zemi. Kapitola 2: Utajení vrcholné egyptské abecedy ukáže neuvěřitelný plán západní akademie na utajení staroegyptských abecedních písmenných forem před jejich významným postavením v dějinách písma. Kapitola 3: Odvrácení protosinaitské "fénické vazby" odhalí všechna fakta o tom, že "Féničané" byli vynálezci abecedy na egyptské půdě Část II.
Tvorba a formy egyptského abecedního písma má 6 kapitol - kapitoly 4 až 9: Kapitola 4: Geneze egyptského abecedního písma Kapitola 5: Zvukové uspořádání egyptských písmen se zabývá třemi základními samohláskami jako původci všech samohlásek a přidružených souhlásek. Kapitola 6: Styly egyptského abecedního písma vyřeší současný běžný zmatek ve staroegyptských stylech písma a stanoví dva základní styly jako unciální a kurzivní. Kapitola 7: Profese egyptských písařů se bude zabývat rozsahem egyptského písma; profesí písařů; povrchy a nástroji pro psaní atd. Kapitola 8: Více forem písma jednoho dokumentu Kapitola 9: Více forem písma Rosettského kamene Část III. Jak se z jednoho světového jazyka stalo mnoho má pět kapitol - kapitoly 10 až 14: Kapitola 10: Maják starověkého světa Kapitola 11: Společné znaky staroegyptského abecedního systému písma Kapitola 12: Písmenné tvary Odlišnost světových abeced od jejich egyptského původu Kapitola 13: Zvuková odlišnost světových abeced od jejich egyptského původu Kapitola 14: Kavalírská označení nových jazyků se bude zabývat tím, jak je nový jazyk udělován jako symbol identity vítězů válek a nových náboženství; atd Část IV.
Základní jazyková charakteristika egyptského jazyka má jednu kapitolu - 15. kapitolu: 15. kapitola: Základní jazyková charakteristika egyptského jazyka Část V. Z Egypta do Asie a Afriky má 5 kapitol - 16. až 20. kapitola: 16. kapitola: Hebrejština a Mojžíš z Egypta 17. kapitola: Staroegyptská hegemonie asijských sousedů pojednává o písmech nalezených v severní a jižní Arábii a objasňuje všechny zjevné rozdíly mezi nimi a staroegyptským písmem. Kapitola 18: Africké souvislosti Kapitola 19: Z Egypta do Indie a dál Kapitola 20: Z Egypta do černomořské pánve Gruzie a Arménie) se bude zabývat příbuzností jazyků ze střední Asie do černomořské pánve; atd Část VI. Z Egypta do Evropy má dvě kapitoly - kapitoly 21 a 22: Kapitola 21: Řečtina: Kapitola 21: Nestydatá lingvistická loupež se bude zabývat preexistencí proklamovaných "řeckých" abecedních tvarů písmen ve staroegyptském systému; absencí jakéhokoli jazykového rozdílu mezi řečtinou a staroegyptštinou; atd. Kapitola 22: Evropské jazyky se bude zabývat etruštinou, latinou a hispánskými jazyky; a absencí jakéhokoli jazykového rozdílu mezi nimi a staroegyptštinou. Část VII.
Dávná budoucnost univerzálního jazyka má dvě kapitoly - kapitoly 23 a 24: Kapitola 23: Egyptský abecední vokalický jazyk v minulosti, současnosti a budoucnosti) Kapitola 24: Renesance a hledání univerzálního jazyka.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)