Samurai Shakespeare: Past and Future Japan in Theatre and Film
Tato nová, velmi originální kniha předního odborníka na Shakespeara a kulturního kritika kontroverzně tvrdí, že "samurajský Shakespeare" japonských filmových a divadelních tvůrců Akiry Kurosawy a Jukio Ninagawy představuje největší úspěch japonské shakespearovské reprodukce. Holderness tvrdí, že "samurajský Shakespeare" je v souladu s naším západním vztahem k Japonsku a zároveň věrný duchu japonské kultury.
/ Shakespeare byl přesným současníkem Tokugawy Ieyasu. Přesto když byl na konci 19. a na počátku 20.
století poprvé importován do Japonska, byly jeho hry hrány v současném oblečení, nikoli v konvenčních britských historických stylech, a přijímány jako moderní obdoba Ibsena a Shawa, Gorkého a Čechova. / Dnes se v Japonsku minulost Eda s láskou uchovává, reprodukuje a vystavuje.
Do Japonska přijíždí každoročně téměř 30 milionů zahraničních turistů, kteří navštěvují stará hlavní města Kjóto a Nara, přitahováni kouzlem hradů Edo, starobylých chrámů, mečů a samurajů, gejš a sumo, javorových listů a třešňových květů. Japonsko se zároveň představuje jako ultramoderní společnost, která se zbavila zátěže minulosti.
Tato kniha zkoumá, proč a jak byl raný japonský Shakespeare asimilován s modernizačními a západními tendencemi režimu Meidži a držel se daleko od velmi nedávné, ale nebezpečné feudální minulosti Japonska Edo, ke které by přinejmenším některé hry měly patřit.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)