Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 223 hlasů.
Britský lord Chamberlain, rozhořčený sexuální zvráceností této jednoaktové tragédie, zakázal Salomovi hrát na národních jevištích. Symboličtí básníci a spisovatelé - mezi nimi St phane Mallarm a Maurice Maeterlinck - obhajovali literární brilantnost hry.
Kromě své proslulosti si drama díky podmanivým básnickým obrazům, biblickým kadencím a horečnaté atmosféře vysloužilo pověst mistrovského díla estetického hnutí fin de si cle Anglie. Tento zlověstný příběh o opovrhované ženě a její pomstě, napsaný původně francouzsky v roce 1892, přeložil do angličtiny lord Alfred Douglas. Hra inspirovala některé z nejlepších ilustrací Aubreyho Beardsleyho a její zkrácená verze posloužila jako text pro Straussovu slavnou stejnojmennou operu.
Tento svazek přetiskuje kompletní text prvního anglického vydání, které vyšlo v roce 1894, a obsahuje také Poznámku o Salome od Roberta Rosse, Wildeova celoživotního přítele a literárního vykonavatele. Studenti, milovníci literatury a dramatu a obdivovatelé Oscara Wildea a jeho pozoruhodného literárního nadání se potěší z tohoto cenově výhodného vydání.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)