Red Hot Salsa: Bilingvní básně o mládí a latinskoamerické kultuře v USA

Hodnocení:   (4,7 z 5)

Red Hot Salsa: Bilingvní básně o mládí a latinskoamerické kultuře v USA (Marie Carlson Lori)

Recenze čtenářů

Shrnutí:

Kniha „Red Hot Salsa“ je dvojjazyčná básnická sbírka, která má ohlas u mladých latinskoamerických čtenářů a je hojně využívána ve vzdělávacích zařízeních, zejména pro hispánské studenty a studenty se SVP. Zkoumá témata kultury, identity a osobních zkušeností. Přestože ji mnozí čtenáři považují za příjemnou a působivou, existují určité obavy ohledně témat poezie a její přitažlivosti pro všechny věkové kategorie.

Klady:

Skvělé pro dvojjazyčné čtenáře a ty, kteří se učí španělsky.
Odráží latinskoamerickou kulturu a identitu, takže je pro hispánskou mládež srozumitelná.
Podporuje zapojení a diskuse ve vzdělávacích zařízeních.
Obsahuje řadu relevantních témat a známých básníků.
Vřele doporučujeme pro studenty se SVP a multikulturní třídy.

Zápory:

Některé básně obsahují témata pro dospělé, která nemusí být vhodná pro mladší publikum.
Dvojjazyčný formát může být náročný pro čtenáře, kteří neovládají španělštinu.
Někteří čtenáři hlásili, že se kniha kvůli velkému zájmu studentů ztratila.

(na základě 13 hodnocení čtenářů)

Původní název:

Red Hot Salsa: Bilingual Poems on Being Young and Latino in the United States

Obsah knihy:

Myslím, že ve španělštině píšu anglicky Chci se vrátit na Puerto Rico, ale zajímalo by mě, jestli by můj kink mohl žít v Ponce, Mayaguezu a Carolině tengo las venas aculturadas escribo en spanglish abraham in espanol --z "My Graduation Speech, " Tato Laviera Nová sbírka dvojjazyčných básní od editorky bestselleru Cool Salsa Deset let po vydání uznávané knihy Cool Salsa editorka Lori Marie Carlsonová shromáždila ohromující množství latinskoamerických básníků pro dlouho očekávané pokračování.

K zavedeným a známým jménům se připojuje mnoho nových mladých hlasů a úvod napsal spisovatel Oscar Hijuelos, držitel Pulitzerovy ceny. Básníci, kteří jsou zde shromážděni, osvětlují obtížnost rozkročení mezi kulturami, jazyky a identitami.

Oslavují jídlo, rodinu, lásku a triumf. V angličtině, španělštině a básnické směsici obou jazyků nám říkají, kdo jsou, kde jsou a jaké jsou jejich naděje do budoucna.

Další údaje o knize:

ISBN:9780805076165
Autor:
Vydavatel:
Vazba:Pevná vazba

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Spálený cukr Cana Quemada: Současná kubánská poezie v angličtině a španělštině - Burnt Sugar Cana...
Zde se vám představí památky, zvuky a rytmy Kuby v...
Spálený cukr Cana Quemada: Současná kubánská poezie v angličtině a španělštině - Burnt Sugar Cana Quemada: Contemporary Cuban Poetry in English and Spanish
Cool Salsa: Bilingual Poems on Growing Up Latino in the United States (Dvojjazyčné básně o dospívání...
Vyrůstat jako Latinoameričan v Americe znamená...
Cool Salsa: Bilingual Poems on Growing Up Latino in the United States (Dvojjazyčné básně o dospívání Latinoameričanů ve Spojených státech) - Cool Salsa: Bilingual Poems on Growing Up Latino in the United States
Red Hot Salsa: Bilingvní básně o mládí a latinskoamerické kultuře v USA - Red Hot Salsa: Bilingual...
Myslím, že ve španělštině píšu anglicky Chci se...
Red Hot Salsa: Bilingvní básně o mládí a latinskoamerické kultuře v USA - Red Hot Salsa: Bilingual Poems on Being Young and Latino in the United States
Moccasin Thunder: Američtí indiáni: příběhy pro dnešní dobu - Moccasin Thunder: American Indian...
Deset povídek, které tvoří tuto sbírku, je...
Moccasin Thunder: Američtí indiáni: příběhy pro dnešní dobu - Moccasin Thunder: American Indian Stories for Today

Díla autora vydali tito vydavatelé:

© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)