Hodnocení:
Recenze chválí Goldmanův dvojjazyčný překlad Rámájany pro jeho krásu, přesnost a podporu anglicky mluvících čtenářů v porozumění sanskrtskému originálu. Je vyzdvihován jako základní zdroj informací pro ty, kdo studují hinduismus a indoevropská studia. Oceňována je také dynamická obraznost a srozumitelnost podání. Někteří recenzenti však vyjádřili přání, aby byl sanskrtský originál prezentován v písmu dévanágarí.
Klady:Krásný a přesný překlad, pomáhá anglicky mluvícím lidem pochopit poetiku a emoce původního sanskrtu, vynikající pro hinduisty neovládající sanskrt, dynamická obraznost, přehledné podání, vřele doporučuji vážným zájemcům o hinduismus a sanskrt.
Zápory:Někteří dávali přednost tomu, aby sanskrtský text byl ve standardním písmu dévanágarí před zvoleným formátem.
(na základě 3 hodnocení čtenářů)
Ramayana Book Five: Sundara
Pátá a nejpopulárnější kniha Valmíkiho Rámájany Sundara vypráví o dobrodružstvích opičího hrdiny Hanumana, který přeskočil oceán a dostal se na ostrovní citadelu Lanka. Jakmile se tam ocitne, pátrá po unesené princezně Sítě. Básník barvitě popisuje bohatství dvora krále démonů Rávany, krásu jeho harému a ohavnou znetvořenost Sítiných schovanek. Poté, co se stane svědkem toho, jak Síta přísně odmítá Rávanovy laskominy, Hanuman se princezně zjeví, ukáže jí Rámův pečetní prsten jako důkaz totožnosti a nabídne jí, že ji odnese zpět k Rámovi.
Vydaly New York University Press a JJC Foundation.
Více informací o tomto titulu a dalších titulech z řady Clay Sanskrit naleznete na http: //www.claysanskritlibrary.org.
„.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)