Hodnocení:
Kniha poskytuje stručný přehled o překladu, který zahrnuje různé kontexty a typy. Přestože je chválena pro svou srozumitelnost a vyvážený přístup, někteří čtenáři mají pocit, že kvůli krátkému rozsahu postrádá hloubku.
Klady:⬤ Důkladný a stručný přehled překladu
⬤ dobře vysvětluje složitost překladu nad rámec slovních ekvivalentů
⬤ obsahuje relevantní příklady
⬤ vhodné pro začátečníky
⬤ vyvážené zpracování tématu.
Krátká délka zanechává čtenáře, kteří by chtěli podrobnější pokrytí pojmů; jedna negativní recenze ji popisuje jako velmi špatnou knihu.
(na základě 7 hodnocení čtenářů)
Translation: A Very Short Introduction
Překlad je všude a je důležitý pro každého. Překlad nám neposkytuje jen zahraniční zprávy, dabované filmy a návody k použití mikrovlnné trouby: bez něj by neexistovala světová náboženství a naše literatura, kultura a jazyky by byly k nepoznání.
Matthew Reynolds v tomto velmi stručném úvodu podává autoritativní a podnětný výklad tohoto oboru od starověké akkadštiny po světovou angličtinu, od svatého Jeronýma po Google Translate. Ukazuje, jak překlad určuje význam, jaký význam má v obchodě, impériu, konfliktech a odporu a proč je zásadní pro literaturu a umění.
O ŘADĚ: Řada Very Short Introductions z nakladatelství Oxford University Press obsahuje stovky titulů z téměř všech tematických oblastí. Tyto knihy kapesního formátu jsou ideálním způsobem, jak se rychle dostat do problematiky nového oboru. Naši odborní autoři kombinují fakta, analýzy, pohled na věc, nové myšlenky a nadšení, aby zajímavá a náročná témata učinili velmi čtivými.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)