Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 249 hlasů.
Truth in Translation: Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament
Kniha Pravda v překladu je napsána s ohledem na studenty a zájemce z řad veřejnosti a jejím cílem je vysvětlit, o co při překladu Bible jde a co je v sázce.
Začíná stručným pojednáním o pozadí vzniku Bible a jejího překladu, o různých přístupech k překladu a o konkrétním původu devíti překladových verzí, které se dnes v anglicky mluvícím světě hojně používají. Poté se věnuje srovnání těchto verzí v devíti bodech překladu, od jednotlivých termínů přes obtížné pasáže až po celé gramatické kategorie.
Kniha slouží k tomu, aby čtenáře informovala o silách, které působí na utváření významu Bible, aby jim pomohla při výběru biblických překladů a aby působila jako kritický katalyzátor pro zlepšení biblických překladů prostřednictvím pečlivějšího sledování rizika zkreslení v procesu překladu.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)