Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 2 hlasů.
Songs of The Cid - The Epic Poem the Romances and the Carmen Campidoctori
Epos Píseň o Cidovi, jeden z vrcholů světové literatury, se prohání po španělských polích v dosud nejskvělejším českém překladu. Píseň Carmen Campidoctoris, kterou napsal mnich v Katalánsku, vznikla ještě za Cidova života. Cidovy romance jsou lidové balady, které podobně jako dnešní Star Wars doplňují mezery prequely a pokračováními a dodávají úžasnému příběhu El Cida dramatičnost (a ano, i romantiku).
Tento trojrozměrný pohled na El Cida je ztrojnásoben ještě jednou, a to díky bezprecedentní sérii tří krásně sladěných svazků: tomuto silnému anglickému zpracování, jemné moderní španělské verzi a autoritativním vydáním původních středověkých textů. Díky věrným překladům a zevrubným úvodům jsou ideální pro studenty i běžné čtenáře, ať už v angličtině, nebo ve španělštině.
Tyto Písně o Cidovi, vytvořené oceňovaným americkým básníkem a renomovanými španělskými vědci, jsou přelomovou událostí v hispanoamerické literární vědě. Nezbytná součást každé vysokoškolské a univerzitní sbírky!
Dan Veach, zakládající redaktor Atlanta Review, jednoho z předních mezinárodních básnických časopisů, byl oceněn překladatelskou cenou Willise Barnstona. Jeho kniha irácké válečné poezie Flowers of Flame(Michigan State University Press, 2008) získala cenu Independent Publisher's Book Award. V nakladatelství Lockwood Press právě vyšel jeho překlad celé významné anglosaské poezie Beowulf & Beyond. Vlastní poezie pana Veacha byla publikována a přednesena po celém světě, od Oxfordské univerzity v Anglii po Lidovou univerzitu v Pekingu.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)