Hodnocení:
Montesquieuovy Perské dopisy jsou satirickým epistolárním románem, který líčí zážitky dvou perských šlechticů při poznávání západních kultur, zejména Evropy 17. století. Kniha je uznávaná pro svůj vtip a pronikavou kritiku společnosti, politiky a náboženství, avšak kvůli starším překladům představuje problém ve čtivosti.
Klady:Román je poučný a zábavný, nabízí humor a ostrou kritiku společenských norem. Montesquieuovo zkoumání kulturních rozdílů a jeho úvahy o vládě, morálce a náboženství rezonují i dnes. Mnozí čtenáři oceňují jeho satirický osten a chytrou dynamiku postav, zejména komunikaci mezi hlavními perskými postavami a jejich domácnostmi doma.
Zápory:Někteří čtenáři považují starší překlady románu za obtížné a nudné, což ztěžuje plné zapojení do obsahu. Navíc, i když je kniha příjemná, někteří kritici upozorňují, že vývoj postav je minimální a děj je až do druhé části knihy lehký.
(na základě 9 hodnocení čtenářů)
Persian Letters
Tento překlad vychází z vydání z roku 1758, snaží se o věrnost a zachovává Montesquieuovo členění odstavců.
George R. Healy v úvodu pojednává o Perských listech jako o jakési předehře k osvícenství, o díle pozoruhodné rozmanitosti, jehož cílem je spíše prozkoumat problém, který byl pro myšlení osmnáctého století velmi naléhavý, než jej vyřešit: problém objevení univerzálií nebo alespoň pragmatických konstant uprostřed rozmanitosti lidské kultury a společnosti a konfrontace s tvrzením, že v lidských vztazích neexistují jiné hodnoty než ty, které jsou vnuceny silou nebo dohodnuty v rámci konvencí v osobním zájmu.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)