Hodnocení:
Recenze vyzdvihují knihu „Love Song of the Dark Lord: Gitagovinda“ jako výjimečný překlad a klasiku v literárním vyjádření bhaktické oddanosti, zejména vztahu mezi Krišnou a Rádhou. Překlad a úvod jsou chváleny za důkladnost a přístupnost, účinně prezentující emocionální a oddané aspekty poezie. Pozoruhodná je však stížnost na selhání při doručování, kdy zákazník místo knihy obdržel prázdný balíček.
Klady:⬤ Vynikající podklady a překlad
⬤ zasvěcený úvod, který zlepšuje porozumění
⬤ krásné a poučné vylíčení lásky Krišny a Rádhy
⬤ považováno za nejlepší anglickou verzi Gitagóvindy
⬤ účinně zprostředkovává erotický i zbožný záměr
⬤ nabízí transformativní čtenářský zážitek.
Hlášeny problémy s doručením (místo knihy přišel prázdný balíček).
(na základě 6 hodnocení čtenářů)
Love Song of the Dark Lord: Jayadeva's Gitagovinda
Džajadévova dramatická lyrická báseň Gitagovinda je jedním z nejvýznamnějších děl indické literatury a zdrojem náboženské inspirace ve středověkém i současném vaišnavismu.
Odhaluje intenzivní pozemskou vášeň, která vyjadřuje složitost božské a lidské lásky, a její písně jsou důležitou součástí indické zbožné hudby a literatury. Jubilejní dvacáté vydání proslulého překladu známé badatelky Barbary Stoler MIllerové přibližuje tuto klasiku nové generaci čtenářů a těm, kteří text znají, nabízí nové poznatky.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)