Hodnocení:
Recenze knihy „Max a Moritz“ zdůrazňují trvalou přitažlivost knihy a její morální ponaučení a zároveň odhalují obavy ohledně jejích témat a ilustrací. Čtenáři oceňují humor i kulturu, kterou představuje, zatímco někteří považují některé aspekty příběhů za znepokojivé.
Klady:Kniha je chválena pro své rozkošné příběhy, poutavé ilustrace a morální ponaučení zakotvené ve vyprávění. Je považována za klasiku německé literatury a poskytuje vhled do dětské literatury i německé kultury. Mnozí recenzenti zmiňovali její zdařilý dvojjazyčný formát a moderní překlady, které ji zpřístupňují novým čtenářům.
Zápory:Někteří čtenáři vyjádřili nesouhlas s některými tématy, zejména pokud jde o zacházení se zvířaty a temné prvky příběhů, což naznačuje, že mohou být pro moderní publikum znepokojivé. Několik recenzí se zmínilo o ilustracích, které nedosahují úrovně předchozích vydání, a objevily se stížnosti na kvalitu překladu v některých verzích.
(na základě 17 hodnocení čtenářů)
Max and Moritz
Wilhelm Busch (1832-1908), obdařený schopností pracovat s náčrtníkem a rýmovým slovníkem, vytvořil některé z nejúchvatnějších skečů a nejsměšnějších veršů, jaké svět dosud spatřil.
Kromě titulní skladby jsou v této knize přetisknuty "Ker a Plunk" (Plisch und Plum), "Vajíčková hlava a dva řízci z Korinthu" (Diogenes and die b sen Buben von Korinth), "Havraní lumpové" (Das Rabennest), "Záludný Jindřich" (Der hinterlistige Heinrich), "Chlapec a Popgun" (Das Pusterrohr), "Ledový Peter" (Der Eispeter), "Chlapec a dýmka" (Krischan mit der Piepe), "Pevná víra" (Fester Glauben), "Dvě kachny a žába" (Die beiden Enten und der Frosch) a "Kočka a myš" (Katze und Maus). Tyto verše, střídavě zlomyslné, žoviální, sardonické, ďábelské a krvelačné, výmluvně pranýřují pokrytectví, zatvrzelost, hloupost, egoismus, opilství a další lidské slabosti.
Anglické překlady, otištěné naproti německému originálu, jsou důmyslné a věrné, s neporušeným kořením i smyslem.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)