Hodnocení:
Kniha je velmi oceňována pro svůj poutavý příběh, který klade důraz na rodinné vztahy a důležitost porozumění. Kniha má přívětivý děj, který obsahuje prvky dvojjazyčnosti, konkrétně angličtiny a španělštiny, což mnozí recenzenti oceňují. Ilustrace jsou jasné a pro malé čtenáře poutavé. Někteří čtenáři však upozorňují, že zařazení španělských slov může být pro ty, kteří tento jazyk neovládají, náročné.
Klady:⬤ Poutavý příběh, který přináší cenná životní ponaučení
⬤ vztahující se k dětem s podobnou rodinnou dynamikou
⬤ jasné ilustrace
⬤ propaguje dvojjazyčnost
⬤ líbí se rodičům i dětem
⬤ vhodné pro různé věkové skupiny
⬤ pozitivní emocionální dopad.
Španělská slova mohou být obtížná pro ty, kteří neovládají španělštinu; nemusí mít odezvu u dětí, které nemají dvojjazyčné zázemí.
(na základě 30 hodnocení čtenářů)
Mango, Abuela, and Me
Čestné uznání Pura Belpr za rok 2016.
Čestné uznání Pura Belpr Award 2016 pro ilustrátory
Když k malé holčičce přijede na návštěvu vzdálená babička, láska a trpělivost překonají hranice jazyka v něžném příběhu, který napsala uznávaná autorka Meg Medina.
Miina abuela opustila svůj slunný dům s papoušky a palmami, aby žila s Miou a jejími rodiči ve městě. Večer po příjezdu se Mia snaží s abuelem podělit o svou oblíbenou knihu, než jdou spát, a zjistí, že abuela nedokáže přečíst slova uvnitř. A tak zatímco vaří, Mia pomáhá Abuele učit se anglicky ("Dough. Masa “) a Mia se naučí i trochu španělsky, ale pro Manuelu je stále těžké naučit se slova, která potřebuje, aby mohla Mie vyprávět všechny své příběhy. Pak Mia uvidí ve výloze obchodu se zvířaty papouška a dostane perfektní nápad, jak jim všem pomoci trochu lépe komunikovat. Okouzlující příběh od oceňované dvojice, který jasně a zřetelně vypráví o učení se novým věcem a o lásce, která spojuje členy rodiny.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)