Hodnocení:
Kniha je mezi rodiči i dětmi velmi dobře přijímána, chválí ji za poutavý příběh, pestré ilustrace a pozitivní témata týkající se rodinných vztahů a komunikace. Kniha obsahuje kombinaci angličtiny a španělštiny, což mnozí čtenáři oceňují pro její dvojjazyčný rozměr, ačkoli někteří upozorňují, že nedostatečná znalost španělštiny může představovat problém pro porozumění. Celkově je kniha považována za příjemné a hodnotné čtení pro malé děti.
Klady:Skvělé pro děti, pozitivní témata porozumění a vztahů, poutavé ilustrace, líbí se dětem, podporuje dvojjazyčnost, sympatické postavy, dobře hodnoceno pedagogy.
Zápory:Některá španělská slova mohou být pro čtenáře, kteří neovládají španělštinu, náročná.
(na základě 30 hodnocení čtenářů)
Mango, Abuela, and Me
Čestné uznání Pura Belpr za rok 2016.
Čestné uznání Pura Belpr Award 2016 pro ilustrátory
Když k malé holčičce přijede na návštěvu vzdálená babička, láska a trpělivost překonají hranice jazyka v něžném příběhu, který napsala uznávaná autorka Meg Medina.
Miina abuela opustila svůj slunný dům s papoušky a palmami, aby žila s Miou a jejími rodiči ve městě. Večer po příjezdu se Mia snaží s abuelem podělit o svou oblíbenou knihu, než jdou spát, a zjistí, že abuela nedokáže přečíst slova uvnitř. A tak zatímco vaří, Mia pomáhá Abuele učit se anglicky ("Dough. Masa ") a Mia se naučí i trochu španělsky, ale pro Manuelu je stále těžké naučit se slova, která potřebuje, aby mohla Mie vyprávět všechny své příběhy. Pak Mia uvidí ve výloze obchodu se zvířaty papouška a dostane perfektní nápad, jak jim všem pomoci trochu lépe komunikovat. Okouzlující příběh od oceňované dvojice, který jasně a zřetelně vypráví o učení se novým věcem a o lásce, která spojuje členy rodiny.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)