Hodnocení:
Sebrané básně Stéphana Mallarmého v překladu Henryho Weinfielda jsou oceňovány pro svou krásu a význam v moderní literatuře. Čtenáři oceňují důkladný komentář a úsilí vynaložené na překlad, i když někteří kritici tvrdí, že překladům mohou unikat nuance Mallarméova původního jazyka. Někteří čtenáři označují za nedostatek knihy její fyzický formát a uspořádání překladů.
Klady:⬤ Krásná a rozsáhlá sbírka Mallarméovy poezie.
⬤ Pronikavý komentář Henryho Weinfielda zlepšuje porozumění.
⬤ Dvojjazyčná prezentace umožňuje čtenářům ocenit francouzský originál vedle anglického překladu.
⬤ Dobře konstruovaný a trvanlivý formát knihy.
⬤ Úspěšně vyzdvihuje význam a estetiku Mallarméova díla v moderní literatuře.
⬤ Překlady mohou mít problém zachytit Mallarméovu jedinečnou slovní hříčku.
⬤ Velké čtvercové rozměry knihy způsobují, že se nepohodlně drží a čte.
⬤ Rozložení na lícové straně může ztěžovat čtení komentářů.
⬤ Někteří čtenáři obdrželi špatné vydání (paperback místo hardcoveru).
⬤ Několik čtenářů považovalo překlady za nepřesné nebo příliš upravené, takže působily jako odvozená díla a ne jako věrné překlady.
(na základě 8 hodnocení čtenářů)
Collected Poems of Mallarme
St phane Mallarm (1842-1898) patří k velikánům francouzské poezie 19. století. Vůdčí osobnost symbolistického hnutí měla silný vliv na moderní literaturu a myšlení, který lze vysledovat v dílech Paula Val ry, W. B. Yeatse a Jacquese Derridy. Od svých dvaceti let až do smrti Mallarm tvořil básně úžasné originality a krásy, z nichž mnohé se staly klasikou.
Ve Sebraných básních Henry Weinfield v podstatě poprvé oživuje tvorbu tohoto evropského mistra pro anglicky mluvící publikum. Všechny básně, které se autor rozhodl zachovat, jsou zde Weinfieldem skvěle přeloženy v překladu, který se pozoruhodně blíží Mallarmovu vlastnímu hlasu. Weinfield zprostředkovává nejen význam, ale i ducha a hudbu francouzských originálů, které se objevují en face.
Ať už psal verše nebo prózu, nebo vymyslel zcela nový žánr - jako v úžasném „Coup de D s“ -, byl Mallarm básníkem mimořádného umění i velkých obtíží. Aby Weinfield osvětlil Mallarmovu poezii čtenářům dvacátého století, předkládá rozsáhlý komentář, který je sám o sobě důležitým kritickým dílem. Každou báseň zasazuje do kontextu celého díla a definuje hlavní symboly básní. Součástí je rovněž úvod a bibliografie.
Vydání této sbírky je významnou literární událostí v anglicky mluvícím světě: konečně je tu dílo významné osobnosti, mistrovsky přeložené.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)