Hodnocení:
Mallarmeho kniha Divagace je sbírkou esejů a přednášek, která odhaluje humornou a přízemní stránku básníka a zároveň zachovává jeho básnickou citlivost. Čtenáři ocení krásu a inteligenci jeho prózy a všimnou si její aktuálnosti a svěžesti i v dnešní době. Překlady, zejména od Barbary Johnsonové, jsou vysoce hodnoceny za to, že vystihují podstatu Mallarmeho díla.
Klady:⬤ Poutavá a vtipná próza, která odhaluje jinou stránku Mallarmeho.
⬤ Krásné, lyrické psaní, které je svěží a poetické, díky čemuž se próza blíží poezii.
⬤ Pronikavé komentáře, které jsou často aktuální i v současném kontextu.
⬤ Vynikající překlady, které zachovávají ducha a estetickou kvalitu původních děl.
⬤ Kniha vybízí ke spolupráci a zamyšlení, čímž obohacuje čtenářský zážitek.
⬤ Pro některé čtenáře může být Mallarmeovo psaní náročné a vyžaduje úsilí, aby ho plně docenili.
⬤ Hloubka a složitost jeho myšlenek může být pro ty, kteří neznají jeho literární kontext, ohromující.
⬤ Kritici se domnívají, že výběr editorů pro recenzenty se někdy neshoduje se záměrem knihy.
(na základě 6 hodnocení čtenářů)
"Tohle je kniha přesně taková, jaké je nemám rád," informuje čtenáře otec francouzského symbolismu St phane Mallarm v předmluvě k Divagacím "roztroušeně a bez architektury". Na základě této výhrady se Mallarmovo roztodivné, diskurzivní a nádherně neuspořádané mistrovské dílo z roku 1897 vyklube na světlo světa - a ukáže se, že je právě takovou knihou, jakou mají jeho čtenáři nejraději.
Salmagundi básní v próze, prozaických úvah, kritik a úvah, jímž jsou Divagace, je již dlouho považováno studenty estetiky a moderní poezie za poklad. Jestliže Mallarm vystihl tón a samotnou atmosféru fin-de-si cle Paříže, pokračoval v uchvacování myslí největších spisovatelů dvacátého století - od Val ry a Eliota po Paula de Mana a Jacquese Derridu. Toto byla jediná kniha próz, kterou za svého života vydal, a v novém překladu Barbary Johnsonové je nyní poprvé k dispozici v angličtině tak, jak ji Mallarm uspořádal. Výsledkem je podmanivé dílo, skrze které notoricky obtížně přeložitelný hlas zazáří v celé své jazykovosti a hudebnosti.
Ať už se Mallarm zamýšlí nad Tennysonovou poezií, možnostmi jazyka, masturbujícím knězem nebo strhující silou tance, zůstává fascinujícím společníkem - okouzlujícím, názorově vyhraněným i pedantským. Jako projev symbolistického hnutí a jako příspěvek k literární vědě jsou Divagace životně důležité. V Johnsonově mistrovském překladu je však také nekonečně fascinující.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)