Hodnocení:
Kniha George Sandové „Lelia“ získala od čtenářů smíšené hodnocení. Někteří oceňují její silná feministická témata a citovou hloubku, zatímco jiní ji kritizují za opakující se monology a nedostatek děje.
Klady:Čtenáři knihu chválili pro její silné feministické hodnoty, hluboké citové zkoumání a zajímavou dynamiku postav. Někteří považovali překlad za vynikající a oceňovali vhled do rané tvorby a osobních zkušeností George Sandové.
Zápory:Kritici poukazovali na to, že se kniha opírá o monotónní monology, postrádá souvislý děj a opakující se témata zoufalství, což ji činí nudnou. Někteří ji považovali za obtížně čitelnou a cítili se celkově zklamaní.
(na základě 8 hodnocení čtenářů)
L lia je považována za jeden z nejlepších románů Sandové a je důležitým dokumentem vývoje ženského vědomí. Vyšel v roce 1833, kdy bylo Sandové 29 let, a ohromil viktoriánskou společnost tím, že obhajoval stejná morální měřítka pro muže i ženy a naznačoval, že jak prostitutka, tak vdaná žena jsou otrokyněmi mužské touhy.
Sandová také zpochybnila monogamii, věrnost a mnišský celibát. Později se neúspěšně pokusila knihu přepracovat a zbavit ji zoufalství a skepse.
Ačkoli Sandová psala hojně, donedávna byla v angličtině k dispozici jen hrstka jejích knih. Tento první anglický překlad L lia je vynikajícím zpracováním, které zachycuje vytržení, mystiku a příchuť devatenáctého století ot jejího věčně fascinujícího tématu.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)