Hodnocení:

Kniha „Lazarillo de Tormes“ je klasickým dílem španělské literatury sestávajícím ze dvou pikareskních novel, které přinášejí humorný a zároveň kritický pohled na společnost v roce 1500. Příběhy jsou pro čtenáře zábavné, poučné a díky tématu přežití a lidského údělu i srozumitelné. Někteří čtenáři oceňují humor a černou komiku, jiní upozorňují na problémy s překladem a fyzickým stavem knihy. Celkově se jedná o dobře hodnocenou četbu pro zájemce o historickou literaturu a společenské komentáře.
Klady:Poutavý humor a černá komedie, zasvěcený společenský komentář, rychlé tempo a krátkost; vhodné pro rychlé čtení, dobrý překlad, zábavné postavy, dobrý fyzický stav výtisků, nabízí portrét španělské společnosti v roce 1600.
Zápory:Některé překlady mohou ztrácet nuance, fyzické výtisky mohou vykazovat opotřebení, postavy mohou někdy působit jednorozměrně, příběh „Podvodníka“ je neúplný s odkazy na druhý díl, který neexistuje.
(na základě 20 hodnocení čtenářů)
Lazarillo de Tormes and the Swindler: Two Spanish Picaresque Novels
Nepravděpodobní hrdinové španělských pikareskních románů si razí cestu - jakýmikoliv prostředky - pestrým a špinavým podsvětím plným nechutných žebráků, zkorumpovaných kněží, výstředníků, děvek a zločinců.
Jak Lazarillo de Tormesa Pablos, tak podvodník jsou odhodláni získat přívlastky gentlemanů, ale na gentlemanské ideály náboženství, spravedlnosti, cti a ušlechtilosti mají málo času. Již více než sedmdesát let je nakladatelství Penguin předním vydavatelem klasické literatury v anglicky mluvícím světě.
S více než 1 700 tituly představuje Penguin Classics globální knižní regál nejlepších děl napříč historií a napříč žánry a obory. Čtenáři této řadě důvěřují, že jim poskytne autoritativní texty obohacené o úvody a poznámky významných vědců a současných autorů, jakož i aktuální překlady oceňovaných překladatelů.