Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 5 hlasů.
The Complete Poetry and Translations Volume 2: The Wine of Summer
Druhý svazek kompletní původní poezie Clarka Ashtona Smithe obsahuje básně, které napsal v desetiletích následujících po smrti svého raného učitele George Sterlinga v roce 1926. Přestože ho Sterlingův odchod velmi zasáhl, Smith pokračoval ve své básnické tvorbě, hledal nové výrazové prostředky a rozšiřoval svůj záběr i mimo kosmické a lyrické verše, které dominovaly jeho rané kariéře.
V polovině dvacátých let se Smith naučil francouzsky a začal skládat původní básně ve francouzštině. Poté, co se v letech 1925-35 věnoval především psaní fantastické literatury, obnovil svou básnickou tvorbu takovými mistrovskými díly, jako je Dionýsův vrch. Koncem čtyřicátých let experimentoval s haiku a v padesátých letech, kdy se naučil španělsky, napsal řadu původních básní ve španělštině.
K jeho pozdější tvorbě patří také řada vtipných satir na rozmary moderní poezie. Dílo Clarka Ashtona Smithe je ve svém celku jedním z největších literárních přínosů poezii dvacátého století.
Všechny básně byly textově opraveny konzultací s rukopisy a ranými vydáními a byly podrobně opatřeny poznámkami editorů S. T. Joshiho a Davida E.
Schultze. Tento svazek obsahuje také vyčerpávající komentář ke všem básním a kompletní rejstřík názvů a prvních řádků.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)