Hodnocení:
Kniha obsahuje vysoce ceněný překlad Eurípidových her s vynikajícími úvody a čtivostí, které rezonují se současnými tématy. Objevují se však stížnosti na nejednotnost velikosti svazků a na nedostatečné propojení textu s poznámkami pod čarou ve vydání pro Kindle.
Klady:⬤ Nádherný překlad, který vystihuje poetickou podstatu původního díla.
⬤ Skvělé literární překlady s užitečnými úvody a synopsemi.
⬤ Text je současný a velmi čtivý, díky čemuž je Eurípidés aktuální i pro moderní čtenáře.
⬤ Použitelný obsah pro snadnou orientaci v Kindle.
⬤ První svazek je vyšší než ostatní svazky v sadě, což vede k obavám o konzistenci.
⬤ Vydání pro Kindle postrádá odkazy mezi textem a koncovými poznámkami, což znesnadňuje orientaci a čtení poznámek.
(na základě 5 hodnocení čtenářů)
The Complete Euripides: Volume I: Trojan Women and Other Plays
Řada Řecká tragédie v nových překladech vychází z přesvědčení, že pouze překladatelé, kteří sami píší poezii, mohou nejlépe přetvořit slavné a nadčasové tragédie Aischyla, Sofokla a Eurípida, a proto nabízí nové překlady, které jdou nad rámec doslovného významu řečtiny, aby evokovaly poezii originálů. Tragédie zde shromážděné byly původně k dispozici jako jednotlivé svazky. Tato nová sbírka zachovává informativní úvody a vysvětlivky původních vydání, pro snadnější orientaci jsou přidána čísla řeckých řádků a jednotný kombinovaný slovníček.
V tomto svazku je shromážděna Eurípidova Andromacha, hra, která zpochybňuje pojetí tragické postavy a mění očekávání tragické struktury.
Hekuba, silný příběh o neospravedlnitelném obětování dcery Hekuby a následné destrukci Hekubina charakteru.
Trojské ženy, mimořádně intenzivní vyprávění o lidském utrpení a nejistotě.
A Rhesos, příběh o marném hledání poznání.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)