Hodnocení:
Dhan Gopal Mukerdži ve své autobiografii „Caste and Outcast“ popisuje svůj život prvního jihoasijského přistěhovaleckého autora v Americe a srovnává indickou spiritualitu se západním materialismem. Kniha, vydaná v roce 1923 a nedávno znovu vydaná, se skládá ze dvou částí: „Caste“ (Kasta), kde popisuje svou výchovu v Indii, a ‚Outcast‘ (Vyvrženec), kde popisuje své zkušenosti ze studentského života ve Spojených státech. Ačkoli má kniha značný kulturní a historický význam, některé mezery ve vyprávění nechávají čtenáře toužit po dalších souvislostech o Mukerdžího životě.
Klady:Kniha poskytuje cenné poznatky o indické a americké náboženské historii, ukazuje Mukerdžího poutavý vypravěčský styl a vyzdvihuje jeho průkopnickou roli jihoasijského spisovatele v Americe. Úvod a doslov z pera vědců rozšiřují porozumění autobiografii a zpřístupňují ji i běžným čtenářům. Navíc jsou zde dobře prezentována témata kulturní výměny a tolerance.
Zápory:Někteří recenzenti upozornili na značné mezery v Mukerdžího autobiografii, neboť se podrobně nezabývá důležitými částmi jeho života. Antropologický žargon používaný v esejích Mankekara a Gupty může být pro běžné čtenáře obtížně pochopitelný. Mukerdžího líčení muslimů v Indii je navíc kritizováno jako příliš negativní a potenciálně nepřátelské.
(na základě 2 hodnocení čtenářů)
Caste and Outcast
Dhan Gopal Mukerdži (1890-1936), člověk se vzácným talentem a širokým záběrem, je prvním jihoasijským přistěhovalcem, který se ve Spojených státech úspěšně prosadil jako spisovatel. Jako autor dvou desítek vydaných svazků poezie, dramat, beletrie, společenských komentářů, filozofie, překladů a příběhů pro děti byl Mukerdží klíčovou osobností v předávání a interpretaci indických tradic Američanům v prvních desetiletích dvacátého století. Toto nové vydání jeho klasické autobiografie Caste and Outcast (Kasta a vyděděnec) s novým úvodem a doslovem se snaží oživit zájem o Mukerdžího a jeho dílo a přispět ke zkoumání jihoasijské zkušenosti v Americe.
Kniha, která původně vyšla v roce 1923, je cvičením v kulturním překladu i kulturní kritice. V první polovině knihy Mukerdží čerpá ze svých raných zkušeností bengálského bráhmína v Indii a doufá, že čtenářům zprostředkuje "důvěrný dojem z východního života".
Druhá polovina popisuje Mukerdžího příchod do Ameriky a jeho zkušenosti studenta, dělníka a aktivisty v Kalifornii.
Mukerdžího text, psaný poutavým osobním stylem, je typem etnografického psaní, které se snaží učinit neznámé a exotické srozumitelným a známým. Obsáhlý úvod Gordona H. Changa zasazuje příběh Kasty a vyděděnce do širšího kontextu Mukerdžího života, sleduje autorovu osobní historii a jeho vazby na takové významné osobnosti, jako jsou Džaváharlál Néhrú, M. N. Roy, Van Wyck Brooks, Roger Baldwin a Will Durant. Doslov Purnimy Mankekar a Akhila Gupty zkoumá, jakým způsobem Mukerdží rozšiřuje hranice autobiografického žánru a poskytuje protiklad k převládajícímu nacionalistickému popisu americké společnosti.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)