Hodnocení:
Kniha obsahuje dva klasické řecké romantické příběhy: „Dafnis a Chloe“ a „Anthia a Habrocomes“, které se vyznačují motivy nevinné lásky a dobrodružství v idylickém prostředí. Překlady jsou oceňovány pro svou čtivost a návaznost na starořeckou kulturu.
Klady:⬤ Obsahuje původní řecké texty a kvalitní české překlady
⬤ poutavé a nostalgické příběhy
⬤ podporuje porozumění řeckým ideálům a kultuře
⬤ dobře strukturovaná a rozkošná vyprávění
⬤ čtivé překlady, které zpřístupňují řečtinu.
Pro některé čtenáře může být příliš rafinovaný nebo nostalgický; ti, kteří řecky umí, mohou dát přednost četbě originálních textů před překlady.
(na základě 3 hodnocení čtenářů)
Daphnis and Chloe/Xenophon of Ephesus/Anthia and Habrocomes
V Longově úchvatném románu Dafnis a Chloe (2. nebo počátek 3.
století n. l.), jednom z největších děl světové literatury, nevinný chlapec a dívka postupně objevují svou sexualitu v idealizovaném pastorálním prostředí. V Xenofóntově románu Anthia a Habrocomes (1.
století n. l.), pravděpodobně nejstarším dochovaném románu, který je novým přírůstkem do Loeb Classical Library, prožívá novomanželský pár, rozdělený nešťastnou náhodou, na cestě přes Středozemní moře a Blízký východ k radostnému shledání dobrodružství, při nichž se jim ježí vlasy na hlavě, a zoufalé útěky. Spojení těchto dvou románů dobře ilustruje základní konvence žánru i jeho tvůrčí rozsah.
Toto nové vydání nabízí čerstvé překlady a texty Jeffreyho Hendersona, které vycházejí z nedávných kritických vydání Longuse od M. D. Reeva a Xenofóna od J.
N. O'Sullivana.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)