Hodnocení:
Kniha slouží jako vynikající úvod do francouzsko-anglického překladu, který si oblíbili jak vyučující, tak studenti. Zahrnuje překladatelské postupy, praktické strategie a cvičení, což z ní činí cenný zdroj informací pro kurzy překladu. Čelí však kritice, že v ní chybí odpovědi na cvičení a že je v některých ohledech zastaralá.
Klady:⬤ Dobře strukturovaná a logicky uspořádaná
⬤ poskytuje jasné vysvětlení překladatelských teorií
⬤ obsahuje praktická cvičení
⬤ velmi doporučovaná pedagogy
⬤ chválená pro svou komplexnost a podpůrnost pro studenty i profesory
⬤ vhodná pro různé úrovně překladatelských kurzů.
⬤ Stránky jsou v některých výtiscích špatně připojeny
⬤ chybí odpovědi na cvičení, což ztěžuje samostatné studium
⬤ některé recenze zaznamenaly chyby a zastaralý obsah
⬤ pro studenty bez průvodce může být náročné.
(na základě 15 hodnocení čtenářů)
The Beginning Translator's Workbook: or the ABCs of French to English Translation, Revised Edition
Tato cvičebnice kombinuje metodiku a praxi pro začínající překladatele s dobrou znalostí francouzštiny.
Revidované vydání objasňuje některé jemnější body překladatelských technik představených v prvním vydání, poskytuje další cvičení a nabízí informace o webových stránkách, které lze využít při výuce.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)