Hodnocení:
Kniha je oceňována pro svou emocionální hloubku, krásně napsanou prózu a schopnost vyvolat silné pocity o lásce a ztrátě. Mnoho čtenářů však také vyjadřuje nespokojenost s kvalitou některých vydání a uvádí problémy, jako je špatný tisk a nesprávné popisy.
Klady:⬤ Emocionální hloubka
⬤ krásně napsaná
⬤ provokuje k hluboké introspekci o lásce
⬤ snadno se čte
⬤ působivý příběh
⬤ doporučujeme těm, kteří oceňují dramatickou literaturu
⬤ silné emoce postav.
⬤ Špatná kvalita některých vydání
⬤ mnoho tiskových chyb
⬤ problémy s popisy vydání, což vede k nejasnostem ohledně obsahu
⬤ někteří považují příběh za opakující se
⬤ ne všem čtenářům se líbí melodramatický styl.
(na základě 63 hodnocení čtenářů)
„Sólo quiero hablar contigo, decírtelo todo por primera vez. Tendrías que conocer toda mi vida, que siempre fue la tuya aunque nunca lo supiste. Pero sólo tú conocerás mi secreto, cuando esté muerta y ya no tengas que darme una respuesta; cuando esto que ahora me sacude con escalofríos sea de verdad el final. En el caso de que siguiera viviendo, rompería esta carta y continuaría en silencio, igual que siempre. Si sostienes esta carta en tus manos, sabrás que una muerta te está explicando aquí su vida, una vida que fue siempre la tuya desde la primera hasta la última hora.“.
ENGLISH:
„Chci s tebou jen mluvit, říct ti všechno poprvé. Měl bys znát celý můj život, který byl vždycky tvůj, i když jsi o něm nikdy nevěděl. Ale jen ty budeš znát mé tajemství, až budu mrtvá a ty mi už nebudeš muset dávat odpověď; až tohle, co mnou teď otřásá mrazením, bude opravdu konec. V případě, že bych ještě žil, roztrhal bych tento dopis a pokračoval v mlčení, stejně jako vždycky. Kdybys tento dopis držel v rukou, věděl bys, že ti tu mrtvá žena vysvětluje svůj život, život, který byl od první do poslední hodiny vždy tvůj.“.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)