
Marvin Cohen píše o Booboo Roi, své hravé antiteatrální adaptaci Ubu Roi od Alfreda Jarryho: "V sedmdesátých nebo osmdesátých letech jsem četl překlad Ubu od Barbary Wrightové, který mě inspiroval svou naprostou královskou barbarskostí, brutalitou a rozhodností vůči jakémukoli odporu: čistým mocným sobectvím.
Tuto hru jsem napsal jako kompenzaci za to, že jsem byl chudý, více než napůl hluchý a vyrůstal jsem v Brooklynu s chudými rodiči... Záviděl jsem svým vrstevníkům ze střední třídy jejich privilegia.
Cítil jsem se bezmocný a méněcenný vůči všem. Dětinsky jsem snil o tom, že budu mít nad všemi moc, bezohledně tyranskou, a tak jsem se vžil do kůže Ubu Roi Boobooa a pomyslně se literárně pomstil světu.".