Hodnocení:
Recenze na knihu Aura od Carlose Fuentese vyzdvihují její zajímavý a komplexní příběh, který je zasazen do mexické historie a obsahuje prvky magického realismu. Mnozí oceňují dvojjazyčný formát, který vychází vstříc španělským i anglickým čtenářům, ačkoli někteří považují provedení překladu za nedostatečné. Příběh je popisován jako krásně napsaný s temným podtextem, který provokuje zvědavost a vyžaduje vícenásobné čtení pro plné docenění. Kniha je považována za vhodnou pro zlepšení jazykových dovedností, ačkoli někteří čtenáři se setkali s problémy s přesností a formátem překladu.
Klady:** Poutavý a složitý příběh s bohatou obrazností a temným podtextem. ** Dvojjazyčný formát umožňuje zdokonalovat jazykové dovednosti v angličtině i španělštině. ** Popisován jako fascinující povídka, která vybízí k vícenásobnému čtení. ** Jedinečný styl vyprávění, vyprávěný ve druhé osobě, dodává příběhu na tajemnosti. ** Obsahuje krásné popisy a je vysoce ceněn v mexické literatuře.
Zápory:** Určité problémy s překladem, včetně nepřesností a problémů s formátováním, které narušují plynulost čtení. ** Ne všechny věty ve španělské verzi jsou přítomny v českém překladu. ** Pro některé čtenáře bylo vyprávění matoucí, zejména pro ty, kteří se španělštinou teprve začínají. ** Zavádějící název naznačuje, že se jedná o román, zatímco ve skutečnosti jde o dlouhou povídku. ** Smíšená očekávání ohledně míry hororu v příběhu.
(na základě 121 hodnocení čtenářů)
Aura: Bilingual Edition
Felipe Montero je zaměstnán v domě staré vdovy, aby editoval paměti jejího zesnulého manžela.
Tam se Felipe seznámí s její krásnou zelenookou neteří Aurou. Jeho vášeň pro Auru a postupné odhalování skutečného vztahu mezi mladou ženou a její tetou pohání příběh až k neobyčejnému závěru.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)